António Zambujo & Miguel Araújo - Lambreta (Live) - translation of the lyrics into German




Lambreta (Live)
Lambreta (Live)
Vem dar uma voltinha na minha lambreta
Komm, dreh eine kleine Runde auf meiner Lambretta
E deixa de pensar no tal Vilela
Und hör auf, an diesen Vilela zu denken
Que tem carro e barco à vela
Der ein Auto und ein Segelboot hat
O pai tem a mãe também
Sein Vater hat (eins), seine Mutter auch
Que é tão tão
Der so, so ist
Sempre a preceito
Immer tadellos
para mim no meu conceito
Für mich, nach meiner Vorstellung
Se é tão tão e tem tem tem
Wenn er so, so ist und hat, hat, hat
Tem de ter algum defeito
Muss er irgendeinen Fehler haben
Vem dar uma voltinha na minha lambreta
Komm, dreh eine kleine Runde auf meiner Lambretta
como é bonita
Sieh nur, wie schön sie ist
É vaidosa, a rodinha mais vistosa
Sie ist eitel, das auffälligste Rädchen
Deixa um rasto de cometa
Hinterlässt eine Kometenspur
É baixinha mas depois
Sie ist klein, aber dafür
Parece feita para dois
Scheint sie für zwei gemacht
Sem falar nos eteceteras
Ganz zu schweigen von den Et Ceteras
Que fazem de nós heróis
Die uns zu Helden machen
Eu sei que tenho estilo gingão
Ich weiß, sie hat einen schwankenden Stil
Volta e meia vai ao chão
Ab und zu fällt sie hin
Quando faz de cavalinho
Wenn sie sich aufbäumt wie ein Pferdchen
Mas depois passa-lhe a dor,
Aber dann vergeht ihr der Schmerz,
Endireita o guiador
Richtet den Lenker gerade
E regressa de beicinho
Und kehrt mit einem Schmollmund zurück
Para o do seu amor
Zu ihrem Liebsten
Vem dar uma voltinha na minha lambreta
Komm, dreh eine kleine Runde auf meiner Lambretta
Eu juro que eu guio devagarinho
Ich schwöre, ich fahre ganz langsam
Tu tens de estar juntinho
Du musst nur ganz nah sein
Por razões de segurança
Aus Sicherheitsgründen
E se a estrada nos levar
Und wenn die Straße uns führt
Noite fora até mar
Durch die Nacht bis zum Meer
Páro na beira da esperança
Halte ich am Rande der Hoffnung an
Com a luzinha a alumiar
Mit dem kleinen Licht leuchtend
E deixar de pensar no tal Vilela
Und hör auf, an diesen Vilela zu denken
Em que tem carro e barco à vela
Daran, dass er Auto und Segelboot hat
O pai tem a mãe também
Sein Vater hat (eins), seine Mutter auch
Que é tão tão
Der so, so ist
Sempre a preceito
Immer tadellos
para mim no meu conceito
Für mich, nach meiner Vorstellung
Se é tão tão e tem tem tem,
Wenn er so, so ist und hat, hat, hat,
Tem que ter algum defeito
Muss er irgendeinen Fehler haben
Se é tão tão e tem tem tem,
Wenn er so, so ist und hat, hat, hat,
Tem que ter algum defeito
Muss er irgendeinen Fehler haben
Se é tão tão e tem tem tem,
Wenn er so, so ist und hat, hat, hat,
Tem que ter algum defeito ...
Muss er irgendeinen Fehler haben ...





Writer(s): Joao Monge


Attention! Feel free to leave feedback.