Lyrics and translation António Zambujo & Miguel Araújo - No Rancho Fundo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Rancho Fundo (Live)
В Глухой Усадьбе (Live)
No
rancho
fundo
В
глухой
усадьбе,
Bem
p′ra
lá
do
fim
do
mundo
Далеко
за
краем
света,
Onde
a
dor
e
a
saudade
Где
боль
и
тоска
Contam
coisas
da
cidade
Рассказывают
о
городе
истории.
No
rancho
fundo
В
глухой
усадьбе,
De
olhar
triste
e
profundo
С
грустным
и
глубоким
взглядом,
Um
moreno
canta
as
mágoas
Смуглый
поёт
о
печалях,
Tendo
os
olhos
rasos
d'água
С
глазами,
полными
слёз.
Pobre
moreno
Бедный
смуглый,
Que
de
noite
no
sereno
Что
ночью
в
прохладе
Espera
a
lua
no
terreiro
Ждёт
луну
во
дворе,
Tendo
um
cigarro
por
companheiro
С
сигаретой
за
компанию.
Sem
um
aceno
Без
единого
знака,
Ele
pega
na
viola
Он
берёт
гитару,
E
a
lua
por
esmola
И
луна,
словно
милостыня,
Vem
p′ro
quintal
desse
moreno
Приходит
во
двор
к
этому
смуглому.
No
rancho
fundo
В
глухой
усадьбе,
Bem
p'ra
lá
do
fim
do
mundo
Далеко
за
краем
света,
Nunca
mais
houve
alegria
Больше
не
было
радости,
Nem
de
noite,
nem
de
dia
Ни
ночью,
ни
днём.
Já
não
contam
mais
segredos
Уже
не
рассказывают
секретов,
E
a
última
palmeira
И
последняя
пальма
Já
morreu
na
cordilheira
Умерла
в
горах.
Hibernaram-se
nos
ninhos
Заснули
в
своих
гнёздах,
De
tão
triste
esta
tristeza
От
такой
печали,
Enche
de
trevas
a
natureza
Что
тьма
наполняет
природу.
Só
por
causa
do
moreno
Только
из-за
смуглого,
Que
era
grande,
hoje
é
pequeno
Который
был
великим,
а
стал
маленьким,
P'ra
uma
casa
de
sapê
В
соломенной
хижине.
Se
Deus
soubesse
Если
бы
Бог
знал
Da
tristeza
lá
da
serra
О
печали
в
горах,
Mandaria
lá
p′ra
cima
Он
послал
бы
туда
Todo
o
amor
que
há
na
terra
Всю
любовь,
что
есть
на
земле.
Porque
o
moreno
Потому
что
смуглый
Vive
louco
de
saudade
Сходит
с
ума
от
тоски,
Só
por
causa
do
veneno
Только
из-за
яда
Das
mulheres
da
cidade
Городских
женщин.
E
ele
que
era
А
он,
который
был
O
cantor
na
primavera
Певцом
весной,
E
que
fez
do
rancho
fundo
И
который
сделал
глухую
усадьбу
O
céu
melhor
que
há
no
mundo
Лучшим
раем
на
земле.
Desabrocha
e
o
sol
queima
Распускается,
и
солнце
жжёт,
A
montanha
vai
gelando
Гора
замерзает,
Lembra
o
cheiro
da
morena
Вспоминая
запах
смуглянки.
E
agora
vamos
ter
aqui
um
momento
em
que
А
сейчас
у
нас
будет
момент,
когда
António
Zambujo
pela
segunda
vez
Антониу
Замбужу
во
второй
раз
Voltas
que
analisaram
o
mundo
do
fado
Вернётся
к
анализу
мира
фаду,
Desembainhando,
empunhando
uma
guitarra
elétrica
Вынимая,
держа
в
руках
электрогитару.
E
vai
acontecer
agora
И
это
произойдёт
сейчас,
António
Zambujo
na
guitarra
elétrica
Антониу
Замбужу
с
электрогитарой
E
Miguel
no
rabecão
também
И
Мигель
с
рабеканом
тоже.
Peço
para
não
se
preocuparem
Прошу
не
беспокоиться,
Porque
nós
somos
profissionais
treinados
Потому
что
мы
— тренированные
профессионалы.
Valha-me
São
Francisco
gentil
Святой
Франциск
милостивый,
помоги
нам!
Era
só
isto,
obrigado!
Вот
и
всё,
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lamartine Babo, Ary Evangelista Barroso
Attention! Feel free to leave feedback.