António Zambujo & Miguel Araújo - Nos Desenhos Animados (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation António Zambujo & Miguel Araújo - Nos Desenhos Animados (Live)




Nos Desenhos Animados (Live)
In the Cartoons (Live)
Eu quero a sorte de um cartoon
I want the luck of a cartoon
Nas manhãs da RTP1
On the RTP1 mornings
És o meu Tom Sawyer
You are my Tom Sawyer
E o meu Huckleberry Finn
And my Huckleberry Finn
E vens de mascarilha e espadachim
And you come with a mask and a sword
em cima, planetas sem fim
Up there, there are endless planets
Tu és o meu super-herói
You are my superhero
Sem tirar o chapéu de Cowboy
Without taking off your cowboy hat
Com o teu galeão e uma garrafa de rum
With your galleon and a bottle of rum
Eu era tua e de mais nenhum
I was yours and no one else's
Um por todos e todos por um
One for all, and all for one
Nos desenhos animados
In the cartoons
Eu conheço o fim
I already know the end
O bem abre caminho
Good makes its way
A golpe de espadachim
At the stroke of a sword
E o príncipe encantado
And the prince charming
Volta sempre para mim
Always comes back to me
Eu sou a Jane e tu Tarzan
I am Jane and you are Tarzan
A Julieta do meu Dartagnan
The Juliet of my D'Artagnan
Se o teu cavalo falasse
If your horse could talk
Tinha tanto para contar
He would have so much to tell
fantasmas debaixo dos meus lençóis
There are ghosts under my sheets
Dos tesouros que escondemos dos espanhóis
Of the treasures we hid from the Spaniards
Nos desenhos animados
In the cartoons
Eu conheço o fim
I already know the end
O bem abre caminho
Good makes its way
A golpe de espadachim
At the stroke of a sword
E o príncipe encantado
And the prince charming
Volta sempre para mim
Always comes back to me
Quando chegar o final
When the end comes
podemos mudar de canal
We can switch channels
Nos desenhos animados
In the cartoons
É raro chover
It rarely rains
E nunca, quase nunca acaba mal.
And it almost never ends badly.





Writer(s): Miguel Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.