Lyrics and translation António Zambujo & Miguel Araújo - Nos Desenhos Animados (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Desenhos Animados (Live)
В мультфильмах (Live)
Eu
quero
a
sorte
de
um
cartoon
Я
хочу
такой
же
удачи,
как
в
мультфильмах
Nas
manhãs
da
RTP1
По
утрам
на
Первом
канале
És
o
meu
Tom
Sawyer
Ты
моя
Бекки
Тэтчер
E
o
meu
Huckleberry
Finn
А
я
твой
Том
Сойер
E
vens
de
mascarilha
e
espadachim
И
ты
приходишь
в
маске
и
со
шпагой
Lá
em
cima,
há
planetas
sem
fim
Там,
наверху,
бесконечные
планеты
Tu
és
o
meu
super-herói
Ты
мой
супергерой
Sem
tirar
o
chapéu
de
Cowboy
Не
снимая
ковбойской
шляпы
Com
o
teu
galeão
e
uma
garrafa
de
rum
Со
своим
галеоном
и
бутылкой
рома
Eu
era
tua
e
de
mais
nenhum
Ты
была
бы
моей
и
ничьей
больше
Um
por
todos
e
todos
por
um
Один
за
всех
и
все
за
одного
Nos
desenhos
animados
В
мультфильмах
Eu
já
conheço
o
fim
Я
уже
знаю
финал
O
bem
abre
caminho
Добро
прокладывает
путь
A
golpe
de
espadachim
Ударом
шпаги
E
o
príncipe
encantado
И
прекрасный
принц
Volta
sempre
para
mim
Всегда
возвращается
ко
мне
Eu
sou
a
Jane
e
tu
Tarzan
Я
— Тарзан,
а
ты
— Джейн
A
Julieta
do
meu
Dartagnan
Джульетта
моего
д’Артаньяна
Se
o
teu
cavalo
falasse
Если
бы
твой
конь
заговорил,
Tinha
tanto
para
contar
Ему
было
бы
что
рассказать
Há
fantasmas
debaixo
dos
meus
lençóis
Под
моими
простынями
прячутся
призраки
Dos
tesouros
que
escondemos
dos
espanhóis
Сокровищ,
которые
мы
спрятали
от
испанцев
Nos
desenhos
animados
В
мультфильмах
Eu
já
conheço
o
fim
Я
уже
знаю
финал
O
bem
abre
caminho
Добро
прокладывает
путь
A
golpe
de
espadachim
Ударом
шпаги
E
o
príncipe
encantado
И
прекрасный
принц
Volta
sempre
para
mim
Всегда
возвращается
ко
мне
Quando
chegar
o
final
Когда
наступит
конец
Já
podemos
mudar
de
canal
Мы
уже
можем
переключить
канал
Nos
desenhos
animados
В
мультфильмах
É
raro
chover
Редко
идет
дождь
E
nunca,
quase
nunca
acaba
mal.
И
никогда,
почти
никогда
не
бывает
плохого
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.