Lyrics and translation António Zambujo & Miguel Araújo - Os Maridos das Outras (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Maridos das Outras (Live)
Чужие мужья (Live)
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
brutos
Все
знают,
что
мужчины
— грубияны,
Que
deixam
camas
por
fazer
Кровати
не
заправляют,
E
coisas
por
dizer
Многое
не
договаривают,
São
muito
pouco
astutos,
muito
pouco
astutos
Не
очень-то
сообразительны,
не
очень-то
сообразительны,
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
brutos
Все
знают,
что
мужчины
— грубияны.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
feios
Все
знают,
что
мужчины
— некрасивые,
Deixam
conversas
por
acabar
Разговоры
бросают
на
полуслове,
E
roupa
por
apanhar
Одежду
не
убирают,
E
vêm
com
rodeios,
vêm
com
rodeios
И
ходят
вокруг
да
около,
ходят
вокруг
да
около,
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
feios
Все
знают,
что
мужчины
— некрасивые.
Mas
os
maridos
das
outras
não
Но
чужие
мужья
— нет,
Porque
os
maridos
das
outras
são
Потому
что
чужие
мужья
—
O
arquétipo
da
perfeição
Образец
совершенства,
O
pináculo
da
criação
Венец
творения,
Dóceis
criaturas,
de
outra
espécie
qualquer
Послушные
создания,
какого-то
другого
вида,
Que
servem
para
fazer
felizes
Которые
созданы
для
того,
чтобы
делать
счастливыми
As
amigas
da
mulher
Подруг
жены.
E
tudo
que
os
homens
não
И
всё,
чем
мужчины
не
являются,
Tudo
que
os
homens
não
Всё,
чем
мужчины
не
являются,
Tudo
que
os
homens
não
Всё,
чем
мужчины
не
являются,
Os
maridos
das
outras
são
Чужие
мужья
являются,
Os
maridos
das
outras
são
Чужие
мужья
являются.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
lixo
Все
знают,
что
мужчины
— ничтожества,
Gostam
de
músicas
que
ninguém
gosta
Любят
музыку,
которую
никто
не
любит,
Nunca
deixam
a
mesa
posta
Никогда
не
убирают
со
стола,
Abaixo
de
bicho,
abaixo
de
bicho
Хуже
животных,
хуже
животных,
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
lixo
Все
знают,
что
мужчины
— ничтожества.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
animais
Все
знают,
что
мужчины
— животные,
Que
cheiram
muito
a
vinho
От
них
сильно
пахнет
вином,
E
nunca
sabem
o
caminho
И
они
никогда
не
знают
дороги,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
animais
Все
знают,
что
мужчины
— животные.
Mas
os
maridos
das
outras
não
Но
чужие
мужья
— нет,
Porque
os
maridos
das
outras
são
Потому
что
чужие
мужья
—
O
arquétipo
da
perfeição
Образец
совершенства,
O
pináculo
da
criação
Венец
творения,
Amáveis
criaturas,
de
outra
espécie
qualquer
Любезные
создания,
какого-то
другого
вида,
Que
servem
para
fazer
felizes
Которые
созданы
для
того,
чтобы
делать
счастливыми
As
amigas
da
mulher
Подруг
жены.
E
tudo
os
que
os
homens
não
И
всё,
чем
мужчины
не
являются,
Tudo
que
os
homens
não
Всё,
чем
мужчины
не
являются,
Tudo
que
os
homens
não
Всё,
чем
мужчины
не
являются,
Os
maridos
das
outras
são
Чужие
мужья
являются,
Os
maridos
das
outras
são
Чужие
мужья
являются,
Os
maridos
das
outras
são
Чужие
мужья
являются,
Os
maridos
das
outras
são
Чужие
мужья
являются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.