Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valsa do Vai Não Vás (Live)
Walzer des Hin und Her (Live)
Se
queres
ser
melhor
mulher
Wenn
du
eine
bessere
Frau
sein
willst
Embarca
para
uma
ilha
Fahr
auf
eine
Insel
Se
algum
rapaz
Wenn
irgendein
Junge
Por
lá
houver
dort
sein
sollte
Não
é
deserta,
a
ilha
Ist
die
Insel
nicht
verlassen
Se
melhorares
e
eu
te
quiser
Wenn
du
besser
wirst
und
ich
dich
will
Não
esqueças
nessa
ilha
Vergiss
auf
dieser
Insel
nicht
Que
eu
não
vou
querer
melhor
mulher.
Dass
ich
keine
bessere
Frau
will.
Mulher,
vou
querer-te
minha
Frau,
ich
werde
dich
für
mich
wollen
Se
queres,
porém,
enriquecer
Wenn
du
jedoch
reich
werden
willst
Emigra
lá
p′ra
fora
Wandere
dorthin
aus
Se
noutra
terra
o
cofre
encher
Wenn
in
einem
anderen
Land
die
Kasse
sich
füllt
Foi
bom
tu
estares
lá
fora
War
es
gut,
dass
du
im
Ausland
warst
E
se
então
alguém
te
pretender
Und
wenn
dich
dann
jemand
begehrt
Não
te
olvides
lá
fora
Vergiss
im
Ausland
nicht
P'ra
mim
tu
és
rica
mulher
Für
mich
bist
du
eine
reiche
Frau
Não
tinhas
de
ir
embora
Du
hättest
nicht
weggehen
müssen
Podes
querer
até
te
embelezar
Du
magst
dich
sogar
verschönern
wollen
Mas
vais
deixar-me
tão
triste
Aber
du
machst
mich
damit
so
traurig
Não
quero
mais
bela
mulher
Ich
will
keine
schönere
Frau
Mais
bela
não
existe
Eine
Schönere
gibt
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel úria
Attention! Feel free to leave feedback.