António Zambujo feat. Roberta Sá - Sem Fantasia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation António Zambujo feat. Roberta Sá - Sem Fantasia




Sem Fantasia
Без Фантазий
Vem, meu menino vadio
Иди, мой мальчик бродячий,
Vem, sem mentir pra você
Иди, не солгу тебе,
Vem, mas vem sem fantasia
Иди, но без фантазий,
Que da noite pro dia
Ведь за одну ночь
Você não vai crescer
Ты не вырастешь.
Vem, por favor não evites
Иди, прошу, не избегай
Meu amor, meus convites
Моей любви, моих приглашений,
Minha dor, meus apelos
Моей боли, моих мольб.
Vou te envolver nos cabelos
Я запутаюсь в твоих волосах,
Vem perder-te em meus braços
Иди, потеряйся в моих объятиях,
Pelo amor de Deus
Ради Бога.
Vem que eu te quero fraco
Иди, я хочу тебя слабым,
Vem que eu te quero tolo
Иди, я хочу тебя безрассудным,
Vem que eu te quero todo meu
Иди, я хочу тебя всего своим.
Ah, eu quero te dizer (vem, meu menino vadio)
Ах, я хочу тебе сказать (иди, мой мальчик бродячий),
Que o instante de te ver (vem)
Что мгновение встречи с тобой (иди)
Custou tanto penar (sem mentir pra você)
Стоило таких мучений (не солгу тебе),
Não vou me arrepender (vem)
Я не пожалею (иди).
vim te convencer (mas vem sem fantasia)
Я пришла лишь убедить тебя (но иди без фантазий),
Que eu vim pra não morrer (que da noite pro dia)
Что я пришла, чтобы не умереть (ведь за одну ночь)
De tanto te esperar (você não vai crescer)
От долгого ожидания тебя (ты не вырастешь).
Eu quero te contar (vem, por favor)
Я хочу рассказать тебе (иди, прошу),
Das chuvas que apanhei (não evites)
О ливнях, под которыми я стояла (не избегай),
Das noites que varei (meu amor, meus convites)
О ночах, которые я просидела (моей любви, моих приглашений),
No escuro a te buscar (minha dor, meus apelos)
В темноте, ища тебя (моей боли, моих мольб).
Eu quero te mostrar (vou)
Я хочу показать тебе буду)
As marcas que ganhei (te envolver nos cabelos)
Шрамы, которые я получила (путаться в твоих волосах),
Nas lutas contra o rei (vem perder-te em meus braços)
В битвах против короля (иди, потеряйся в моих объятиях),
Nas discussões com Deus (pelo amor de Deus)
В спорах с Богом (ради Бога).
E agora que cheguei (vem que eu te quero fraco)
И теперь, когда я пришла (иди, я хочу тебя слабым),
Eu quero a recompensa (vem que eu te quero tolo)
Я хочу награду (иди, я хочу тебя безрассудным),
Eu quero a prenda imensa (vem que eu te quero todo)
Я хочу огромный дар (иди, я хочу тебя всего)
Dos carinhos teus (meu)
Твоей ласки (моим).





Writer(s): Chico Buarque


Attention! Feel free to leave feedback.