Lyrics and translation António Zambujo - Lote B
Já
nem
sei
porque
guardei
pra
mim
Уже
и
не
знаю,
почему
я
хранил
меня,
Talvez
porque
me
soava
tonto
Возможно,
потому,
что
меня
это
звучало
головокружение
Dito
ali
ao
espelho,
enfim
Говорят,
там,
в
зеркале,
во
всяком
случае
Ficava
assim,
sabendo
a
pouco
Стоял
таким
образом,
зная
немного
Nas
palavras
que
pensei
pra
ti
Слова,
которые
я
думал,
для
вас
Nunca
achava
nada
novo
Никогда
не
думала,
ничего
нового
E
por
nada
achar
senti
И
ничего
не
чувствовал
найти
Que
um
dia,
sim,
estaria
pronto
Что
в
один
прекрасный
день,
да,
готов
E
só
com
uma
voz
e
uma
guitarra
eu
fiz
И
только
голос
и
гитару
я
сделал
Parar
a
rua
inteira,
parar
a
rua
inteira
Остановить
всю
улицу,
остановить
всю
улицу
Vim
tocar
pra
ti
uma
canção
que
te
escrevi
Пришел
играть
для
вас
песни,
которые
я
написал
Quando
alguém
me
diz:
O
teu
amor
não
mora
aqui
Когда
кто-то
говорит
мне:
твоя
любовь
не
живет
здесь
E
só
com
uma
voz
e
uma
guitarra
eu
fiz
И
только
голос
и
гитару
я
сделал
Parar
a
rua
inteira,
parar
a
rua
inteira
Остановить
всю
улицу,
остановить
всю
улицу
Vim
tocar
pra
ti,
uma
canção
que
te
escrevi
Пришел
играть
для
тебя,
песня,
которую
я
написал
Quando
alguém
me
diz:
O
teu
amor
não
mora
aqui
Когда
кто-то
говорит
мне:
твоя
любовь
не
живет
здесь
Fiz
canções
que
me
soavam
bem
Сделал
песни,
которые
для
меня
звучали
хорошо
Que
encantavam
quem
as
ouvia
Что
encantavam
кто
слышал
A
cantar
imaginei
Петь
думал
Nós
mais
além,
como
seria
Мы,
кроме
того,
как
бы
Pelo
mundo
todo
te
cantei
Весь
мир
тебе
я
пел
E
voltei
a
passar
aqui
И
снова
пройти
здесь
Terás
filhos?
'Tarás
bem?
Будет
у
тебя
детей?
'Tarás
хорошо?
É
que
ninguém
sabe
de
ti
В
том,
что
никто
не
знает,
ит
E
só
com
uma
voz
e
uma
guitarra
eu
fiz
И
только
голос
и
гитару
я
сделал
Parar
a
rua
inteira,
parar
a
rua
inteira
Остановить
всю
улицу,
остановить
всю
улицу
Vim
tocar
pra
ti,
uma
canção
que
te
escrevi
Пришел
играть
для
тебя,
песня,
которую
я
написал
Quando
alguém
me
diz:
O
teu
amor
não
mora
aqui
Когда
кто-то
говорит
мне:
твоя
любовь
не
живет
здесь
E
só
com
uma
voz
e
uma
guitarra
eu
fiz
И
только
голос
и
гитару
я
сделал
Parar
a
rua
inteira,
parar
a
rua
inteira
Остановить
всю
улицу,
остановить
всю
улицу
Vim
tocar
pra
ti,
uma
canção
que
te
escrevi
Пришел
играть
для
тебя,
песня,
которую
я
написал
E
a
vizinha
diz:
Toca
essa
canção
para
mim
И
соседка
говорит:
Играет
эта
песня
для
меня
Foi
então
assim...
Было
так...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luís Da Silva Martins, Pedro Da Silva Martins
Attention! Feel free to leave feedback.