António Zambujo - Não Interessa Nada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation António Zambujo - Não Interessa Nada




Não Interessa Nada
Не имеет значения
Não interessa nada, viver mascarada
Не имеет значения жить в маске,
Fingir que se ama se não tem coração
Притворяться, что любишь, не имея сердца.
Fazer-se cara, tipo jóia rara
Строить из себя важную персону, редкий бриллиант,
Ardendo apenas na chama da televisão
Сгорая лишь в пламени телеэкрана.
Mesmo que procure bem vestir
Даже если ты стремишься хорошо одеваться,
A mulher pomposa passa a vida a investir
Напыщенная женщина тратит жизнь на показуху,
Joga com aqueles que consegue iludir
Играет с теми, кого ей удается обмануть,
Joga com seus trunfos, mas mal consegue dormir
Играет своими козырями, но плохо спит.
E cedo ou tarde acorda em maus lençóis
И рано или поздно просыпается в неприятной ситуации.
Não interessa nada, ficar amuada
Не имеет значения дуться,
Sem sair da cama, sem sequer se vestir
Не вставая с постели, даже не одеваясь.
Mulher cansada torna-se pesada
Уставшая женщина становится обузой,
Fica confinada ao peixe que lhe cair
Полагаясь на то, что само свалится с неба.
Mesmo que não pense em se divertir
Даже если ты не думаешь о развлечениях,
A moça que sossega deve pensar em sair
Девушке, которая успокоилась, стоит подумать о том, чтобы выйти в свет.
Dorme conforme as horas que haja pra dormir
Спит столько, сколько ей нужно,
Acordará com sono, mas acordará a rir
Просыпается сонной, но просыпается с улыбкой.
E tem sempre bem cheirosos seus lençóis
И её простыни всегда приятно пахнут.
Não interessa nada, ir contrariada
Не имеет значения идти наперекор,
Viver conformada, com uma pobre sina
Жить, смирившись со своей жалкой судьбой.
Mulher que manda é feliz com quem anda
Женщина, которая повелевает, счастлива с тем, с кем она идёт по жизни,
Faz da vida samba, dança e desatina
Превращает жизнь в самбу, танцует и теряет голову.
Mesmo que pareça arrebitação
Даже если это кажется безрассудством,
Teimar na vida certa mais força ao coração
Настаивать на правильной жизни придаёт больше сил сердцу.
Fazer-se lenta a torna cinzenta
Медлительность делает её серой,
Mulher que se sustenta mais se aguenta
Женщина, которая сама себя обеспечивает, более вынослива
Por quem provar o amor dos seus lençóis
Ради того, кто вкусит любовь её простыней.
Não interessa nada, viver mascarada
Не имеет значения жить в маске,
Fingir que se ama de quem se quer fugir
Притворяться, что любишь того, от кого хочешь сбежать.
A mulher que engana, faz a sua cama
Женщина, которая обманывает, сама себе роет яму,
E ainda se trama que deixa de dormir
И ещё жалуется, что не может спать.
Ainda que pareça solidariedade
Даже если это кажется солидарностью,
Em vez de um falso amor mais vale ter uma amizade
Вместо фальшивой любви лучше иметь дружбу.
Que o futuro cobra o que não seja de verdade
Потому что будущее взыщет за то, что не является правдой.
Parece bem na hora, mas depois, mais tarde
Сейчас кажется хорошо, но потом, позже,
Quem vai desocupar os seus lençóis?
Кто освободит твои простыни?





Writer(s): Filipe Melo, João Moreira, Marcia, Nuno Rafael


Attention! Feel free to leave feedback.