Lyrics and translation António Zambujo - Queria Conhecer-te Um Dia - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queria Conhecer-te Um Dia - Live
Хотел бы я узнать тебя однажды - Live
Quis
eu
saber
mais
sobre
o
amor
Я
хотел
узнать
больше
о
любви
E
as
suas
mais
intrincadas
essências
И
о
её
самых
замысловатых
сущностях
Então
fui
à
procura
dessa
tal
palavra
"amor"
Тогда
я
отправился
на
поиски
этого
слова
"любовь"
E
encontrei
milhões
de
ocorrências
И
нашёл
миллионы
совпадений
Quis
saber
um
pouco
mais
ti
Я
хотел
узнать
немного
больше
о
тебе
Do
corpo
que
esse
teu
perfil
encerra
О
теле,
которое
скрывает
твой
профиль
Numa
apurada
busca
depressa
concluí
В
результате
тщательного
поиска
я
быстро
пришёл
к
выводу
Há
muitas
mais
marias
cá
na
terra
Что
на
земле
много
других
Марий
Maria,
era
assim
que
eu
recebia,
Мария,
так
я
тебя
называл,
Ora
prosa,
poesia,
То
прозой,
то
стихами,
Mil
declarações
de
amor
Тысячи
признаний
в
любви
"Maria",
era
como
eu
respondia,
"Мария",
- отвечал
я,
"Queria
conhecer-te
um
dia"
"Хотел
бы
я
узнать
тебя
однажды"
E
esse
dia
não
chegou
И
этот
день
не
наступил
Triste
fui
tentar
saber
de
nós
Мне
было
грустно
пытаться
узнать
о
нас
Da
fonte
de
um
desejo
delicado
Из
источника
нежного
желания
E
então
deparei-me
com
uma
frase
só
И
тогда
я
наткнулся
на
одну
лишь
фразу
"A
procura
teve
zero
resultados"
"Поиск
не
дал
результатов"
O
mal
só
podia
estar
em
mim
Виноват
мог
быть
только
я
Um
motor
de
busca
pesquisou-me
Поисковик
просканировал
меня
E
ficou
logo
claro
porque
te
sumiste
assim:
И
сразу
стало
ясно,
почему
ты
так
пропала:
Há
um
tipo
no
brasil
com
o
meu
nome...
В
Бразилии
есть
парень
с
таким
же
именем,
как
у
меня...
Maria,
era
assim
que
eu
recebia,
Мария,
так
я
тебя
называл,
Ora
prosa,
poesia,
То
прозой,
то
стихами,
Mil
declarações
de
amor
Тысячи
признаний
в
любви
"Maria",
era
como
eu
respondia,
"Мария",
- отвечал
я,
"Queria
conhecer-te
um
dia"
"Хотел
бы
я
узнать
тебя
однажды"
E
esse
dia
não
chegou
И
этот
день
не
наступил
"Maria",
era
como
eu
respondia,
"Мария",
- отвечал
я,
"Queria
conhecer-te
um
dia"
"Хотел
бы
я
узнать
тебя
однажды"
Mas
o
nosso
amor...
Но
наша
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Da Silva Martins
Attention! Feel free to leave feedback.