Lyrics and translation António Zambujo - Quería conhecer-te um día
Quería conhecer-te um día
I Wanted to Meet You One Day
Quis
eu
saber
mais
sobre
o
amor
I
wanted
to
know
more
about
love
E
as
suas
mais
intrincadas
essências
And
its
most
intricate
essences
Então
fui
à
procura
dessa
tal
palavra
"amor"
So
I
went
looking
for
that
word
"love"
E
encontrei
milhões
de
ocorrências
And
I
found
millions
of
occurrences
Quis
saber
um
pouco
mais
ti
I
wanted
to
know
a
little
more
about
you
Do
corpo
que
esse
teu
perfil
encerra
About
the
body
that
your
profile
encloses
Numa
apurada
busca
depressa
concluí
In
a
quick
search
I
quickly
concluded
Há
muitas
mais
marias
cá
na
terra
There
are
many
more
Marys
here
on
earth
Maria,
era
assim
que
eu
recebia,
Mary,
that's
how
I
received,
Ora
prosa,
poesia,
Now
prose,
poetry,
Mil
declarações
de
amor
A
thousand
declarations
of
love
"Maria",
era
como
eu
respondia,
"Mary,"
that's
how
I
replied,
"Queria
conhecer-te
um
dia"
"I
wanted
to
meet
you
one
day"
E
esse
dia
não
chegou
And
that
day
never
came
Triste
fui
tentar
saber
de
nós
Sad,
I
went
to
try
to
know
about
us
Da
fonte
de
um
desejo
delicado
From
the
source
of
a
delicate
desire
E
então
deparei-me
com
uma
frase
só
And
then
I
came
across
a
sentence
alone
"A
procura
teve
zero
resultados"
"The
search
had
zero
results"
O
mal
só
podia
estar
em
mim
The
fault
could
only
be
in
me
Um
motor
de
busca
pesquisou-me
A
search
engine
searched
me
E
ficou
logo
claro
porque
te
sumiste
assim:
And
it
soon
became
clear
why
you
disappeared
like
that:
Há
um
tipo
no
brasil
com
o
meu
nome...
There's
a
guy
in
Brazil
with
my
name...
Maria,
era
assim
que
eu
recebia,
Mary,
that's
how
I
received,
Ora
prosa,
poesia,
Now
prose,
poetry,
Mil
declarações
de
amor
A
thousand
declarations
of
love
"Maria",
era
como
eu
respondia,
"Mary,"
that's
how
I
replied,
"Queria
conhecer-te
um
dia"
"I
wanted
to
meet
you
one
day"
E
esse
dia
não
chegou
And
that
day
never
came
"Maria",
era
como
eu
respondia,
"Mary,"
that's
how
I
replied,
"Queria
conhecer-te
um
dia"
"I
wanted
to
meet
you
one
day"
Mas
o
nosso
amor...
But
our
love...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Da Silva Martins
Album
Quinto
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.