Lyrics and translation António Zambujo - Readers Digest - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Readers Digest - Live
Дайджест - Концертная запись
Até
sempre.
obrigado
por
terem
vindo
До
встречи.
Спасибо,
что
пришли.
Quero
a
vida
pacata
que
acata
o
destino
sem
desatino
Я
хочу
спокойной
жизни,
которая
принимает
судьбу
без
сумасшествия,
Sem
birra
nem
mossa
que
só
coça
quando
lhe
dá
comichão
Без
суеты
и
чесотки,
которая
чешется,
только
когда
ее
почешешь.
À
frente
uma
estrada
não
muito
encurvada
atrás
a
carroça
Впереди
- дорога,
не
очень
извилистая,
позади
- телега
Grande
e
grossa
que
eu
possa
arrastar
sem
fazer
pó
no
chão
большая
и
крепкая,
чтобы
я
мог
ее
тащить,
не
поднимая
пыли.
E
já
agora
a
gravata,
com
o
nó
que
me
ata
bem
o
pescoço
И
раз
уж
на
то
пошло,
галстук,
с
узлом,
который
плотно
облегает
мою
шею,
Para
que
o
alvoroço,
o
tremoço
e
o
almoço
demorem
a
entrar
Чтобы
суматоха,
волнение
и
обед
подождали,
Quero
ter
um
sofá
e
no
peito
um
crachá
quero
ser
funcionário
Хочу
диван
и
бейджик
на
груди,
хочу
быть
офисным
работником
Com
cargo
honorário
e
carga
de
horário
e
um
ponto
a
picar
С
почетной
должностью,
графиком
работы
и
возможностью
отмечаться.
Vou
dizer
que
sim,
ser
assim
assim,
assinar
a
readers
digest
Я
скажу
"да",
буду
таким,
подпишусь
на
дайджест,
Haja
este
sonho
que
desde
rebento
acalento
em
mim
Пусть
сбудется
эта
мечта,
которую
я
лелею
с
детства:
Ter
mulher
fiel,
filhos,
fado,
anel,
e
lua
de
mel
em
França
Верная
жена,
дети,
фаду,
кольцо
и
медовый
месяц
во
Франции,
Abrandando
a
dança,
descansado
até
ao
fim
Успокаивающий
танец,
отдых
до
конца.
Quero
ter
um
T1,
ter
um
cão
e
um
gato
e
um
fato
escuro
Хочу
однокомнатную
квартиру,
собаку,
кошку
и
темный
костюм,
Barbear
e
rosto,
pagar
o
imposto,
disposto
a
tanto
Бриться,
умываться,
платить
налоги,
быть
готовым
ко
всему,
Quem
sabe
amiúde
brindar
à
saúde
com
um
copo
de
vinho
Кто
знает,
может
быть,
время
от
времени
выпивать
за
здоровье
бокал
вина,
Saudar
o
vizinho,
acender
uma
vela
ao
santo
Здороваться
с
соседом,
зажигать
свечу
святому.
Quero
vida
pacata,
pataca,
gravata,
sapato
barato
Хочу
спокойной
жизни,
мелочь,
галстук,
дешевые
ботинки,
Basta
na
boca
uma
sopa
com
pão,
com
cupão
de
desconto
Хватит
и
супа
с
хлебом,
с
купоном
на
скидку,
Emprego,
sossego,
renego
o
chamego
e
faço
de
conta
Работа,
спокойствие,
отказ
от
нежностей,
и
я
притворюсь,
Fato
janota,
quota
na
conta
e
a
nota
de
conto
Элегантный
костюм,
деньги
на
счету
и
миллион
в
придачу.
Vou
dizer
que
sim
ser
assim
assim
assinar
a
readers
digest
Я
скажу
"да",
буду
таким,
подпишусь
на
дайджест,
Haja
este
sonho
que
desde
rebento
acalento
em
mim
Пусть
сбудется
эта
мечта,
которую
я
лелею
с
детства:
Ter
mulher
fiel,
filhos,
fado,
anel,
e
lua
de
mel
em
França
Верная
жена,
дети,
фаду,
кольцо
и
медовый
месяц
во
Франции,
Abrandando
a
dança,
descansado
até
ao
fim
Успокаивающий
танец,
отдых
до
конца.
Vou
dizer
que
sim
ser
assim
assim
assinar
a
readers
digest
Я
скажу
"да",
буду
таким,
подпишусь
на
дайджест,
Haja
este
sonho
que
desde
rebento
acalento
em
mim
Пусть
сбудется
эта
мечта,
которую
я
лелею
с
детства:
Ter
mulher
fiel,
filhos,
fado,
anel,
e
lua
de
mel
em
França
Верная
жена,
дети,
фаду,
кольцо
и
медовый
месяц
во
Франции,
Abrandando
a
dança,
descansado
até
ao
fim
Успокаивающий
танец,
отдых
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Miguel Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.