Anuel AA - Contra la Corriente - translation of the lyrics into German

Contra la Corriente - Anuel AAtranslation in German




Contra la Corriente
Gegen den Strom
Si mañana te pierdo, bebé, te enamoro otra ve' (Otra ve')
Wenn ich dich morgen verliere, Baby, verliebe ich mich wieder in dich (wieder in dich)
Y si mañana me muero, bebé, yo te busco en otra vida (Uah)
Und wenn ich morgen sterbe, Baby, suche ich dich in einem anderen Leben (Uah)
Y cada día que pasa, bebé, yo te extraño y pienso en el ayer (Eh, eh)
Und jeden Tag, der vergeht, Baby, vermisse ich dich und denke an gestern (Eh, eh)
Y de nuestra relación yo no quiero encontrar una salida (Uh-oh-oh)
Und aus unserer Beziehung möchte ich keinen Ausweg finden (Uh-oh-oh)
Tu cuerpo es perfecto (Perfecto, oh-oh-oh)
Dein Körper ist perfekt (perfekt, oh-oh-oh)
Sin ti me siento muerto (Muerto, oh-oh-oh)
Ohne dich fühle ich mich tot (tot, oh-oh-oh)
Tu pecado, te tiento (Te tiento, oh-oh-oh)
Deine Sünde, ich versuche dich (versuche dich, oh-oh-oh)
Contra viento y marea y no me arrepiento
Gegen Wind und Gezeiten und ich bereue es nicht
Contra la corriente, eh-eh
Gegen den Strom, eh-eh
Olvida lo que diga la gente, eh-eh
Vergiss, was die Leute sagen, eh-eh
Bebé, la vida es solo una, ah-ah
Baby, das Leben ist nur eins, ah-ah
Hazme el amor debajo 'e la luna, ah-ah
Liebe mich unter dem Mond, ah-ah
Nadamo' en contra 'e la corriente, eh-eh
Wir schwimmen gegen den Strom, eh-eh
Olvida lo que diga la gente, eh-eh
Vergiss, was die Leute sagen, eh-eh
Bebé, la vida es solo una, ah-ah
Baby, das Leben ist nur eins, ah-ah
Hazme el amor debajo de la luna, ah-ah (Eh, eh)
Liebe mich unter dem Mond, ah-ah (Eh, eh)
Que nunca se acabe
Dass es niemals endet
De mi corazón tiene' la llave
Du hast den Schlüssel zu meinem Herzen
Y ere' mi diosa pa' que yo te alabe, eh-eh
Und du bist meine Göttin, damit ich dich anbete, eh-eh
eres más mía que tuya, bebé, y lo sabe', eh-eh (Tú lo sabe')
Du gehörst mehr mir als dir selbst, Baby, und du weißt es, eh-eh (du weißt es)
(Yo soy tuyo por más que hayan otras gyale')
(Ich gehöre dir, auch wenn es andere Frauen gibt)
Se operó teta', culo y nariz
Sie hat sich Brüste, Hintern und Nase operieren lassen
Los taco' son Louboutin y no sale del gym (Del gym)
Die Schuhe sind von Louboutin und sie verlässt das Fitnessstudio nicht (das Fitnessstudio)
Alexander McQueen (McQueen)
Alexander McQueen (McQueen)
Quiero morirme a tu la'o cuando llegue mi fin (Mi fin)
Ich möchte an deiner Seite sterben, wenn mein Ende kommt (mein Ende)
El cuerpo 'e Selena (Selena)
Der Körper von Selena (Selena)
Todavía me acuerdo cuando era' ajena (Ajena)
Ich erinnere mich noch daran, als du fremd warst (fremd)
ere' mi condena (Condena)
Du bist meine Strafe (Strafe)
Tan salvaje y tan rica, pero tan serena (Eh, eh, eh)
So wild und so heiß, aber so gelassen (Eh, eh, eh)
Contra la corriente, eh-eh
Gegen den Strom, eh-eh
Olvida lo que diga la gente, eh-eh
Vergiss, was die Leute sagen, eh-eh
Bebé, la vida es solo una, ah-ah
Baby, das Leben ist nur eins, ah-ah
Hazme el amor debajo 'e la luna, ah-ah
Liebe mich unter dem Mond, ah-ah
Nadamo' en contra 'e la corriente, eh-eh
Wir schwimmen gegen den Strom, eh-eh
Olvida lo que diga la gente, eh-eh
Vergiss, was die Leute sagen, eh-eh
Bebé, la vida es solo una, ah-ah (Eh, eh)
Baby, das Leben ist nur eins, ah-ah (Eh, eh)
Hazme el amor debajo de la luna, ah-ah (Eh, eh)
Liebe mich unter dem Mond, ah-ah (Eh, eh)
Yo te rompo jalándote el pelo (Pelo)
Ich mache dich verrückt, indem ich an deinen Haaren ziehe (Haaren)
Baby, ere' mi consuelo (-suelo)
Baby, du bist mein Trost (-trost)
Te enrolo más que Canelo
Ich wickle dich mehr ein als Canelo
Y cuando lo hacemo' ignoramo' los celo' (Celo', eh)
Und wenn wir es tun, ignorieren wir die Eifersucht (Eifersucht, eh)
Si me muero, te espero en el cielo (Cielo)
Wenn ich sterbe, warte ich im Himmel auf dich (Himmel)
Las prenda' del Russo, una de Rafaello (Uah)
Die Schmuckstücke von Russo, eines von Rafaello (Uah)
Y tu cuerpo te lo desmantelo y adentro de ti
Und ich zerlege deinen Körper und in dir
Baby, yo me encarcelo (Uah, uah), eh
Baby, sperre ich mich ein (Uah, uah), eh
Si mañana te pierdo, bebé, te enamoro otra ve' (Otra ve')
Wenn ich dich morgen verliere, Baby, verliebe ich mich wieder in dich (wieder in dich)
Y si mañana me muero, bebé, yo te busco en otra vida (Uah)
Und wenn ich morgen sterbe, Baby, suche ich dich in einem anderen Leben (Uah)
Y cada día que pasa, bebé, yo te extraño y pienso en el ayer (Eh, eh)
Und jeden Tag, der vergeht, Baby, vermisse ich dich und denke an gestern (Eh, eh)
Y de nuestra relación yo no quiero encontrar una salida (Uh-oh-oh)
Und aus unserer Beziehung möchte ich keinen Ausweg finden (Uh-oh-oh)
Tu cuerpo es perfecto (Perfecto, oh-oh-oh)
Dein Körper ist perfekt (perfekt, oh-oh-oh)
Sin ti me siento muerto (Muerto, oh-oh-oh)
Ohne dich fühle ich mich tot (tot, oh-oh-oh)
Tu pecado, te tiento (Te tiento, oh-oh-oh)
Deine Sünde, ich versuche dich (versuche dich, oh-oh-oh)
Contra viento y marea y no me arrepiento
Gegen Wind und Gezeiten und ich bereue es nicht





Writer(s): Juan Jose Botero, Henry De La Prida, Ezequiel Rivera, Jordan Miranda Rivera, Edgar Ferrera, Almando Cresso, Emmanuel Gazmey Santiago, Ervin Quiroz


Attention! Feel free to leave feedback.