Lyrics and translation Anuel Aa feat. Ozuna - Brindemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
Hasta
La
Muerte,
oí'te,
cabrón
(e
Real
Until
Death,
listen
up,
babe
(uh)
Perdóname
Dios
mío
porque
yo
he
pecado
(uah)
Forgive
me
God,
for
I
have
sinned
(woah)
To'
este
dinero
me
tiene
enamorado
I'm
in
love
with
all
this
money
La
fama
y
el
poder
a
mí
me
secuestraron
Fame
and
power
have
kidnapped
me
Pero
yo
no
me
voa'
morir
But
I'm
not
gonna
die
Y
ahora
estamo'
aquí,
seguimo'
aquí
And
now
we're
here,
we're
still
here
Yo
soy
intocable
como
Pablo
en
Medellín
I'm
untouchable
like
Pablo
in
Medellin
Yo
nunca
voa'
matar
a
un
hermano
como
Caín
I'll
never
kill
a
brother
like
Cain
Yo
tengo
mis
soldados
como
Osama
y
Hussein
(Hussein,
eh)
I
have
my
soldiers
like
Osama
and
Hussein
(Hussein,
eh)
Brindemo'
por
to'
el
dinero
que
hacemo'
(hacemo')
Let's
toast
to
all
the
money
we
make
(we
make)
Brindemo'
por
lo'
carro'
que
tenemo'
(que
tenemo')
Let's
toast
to
the
cars
we
have
(we
have)
Brindemo'
por
lo'
cuadrado'
que
vendemo'
(oh-oh-oh-oh)
Let's
toast
to
the
bricks
we
sell
(oh-oh-oh-oh)
Y
a
toa'
las
babies
que
le
metemo
And
to
all
the
babes
we
get
into
Brindemo'
por
to'
el
dinero
que
hacemo'
(hacemo')
Let's
toast
to
all
the
money
we
make
(we
make)
Brindemo'
por
lo'
carro'
que
tenemo'
(que
tenemo')
Let's
toast
to
the
cars
we
have
(we
have)
Brindemo'
por
lo'
cuadrado'
que
vendemo'
(oh-oh-oh-oh)
Let's
toast
to
the
bricks
we
sell
(oh-oh-oh-oh)
Y
a
toa'
las
babies
que
le
metemo'
(eh)
And
to
all
the
babes
we
get
into
(eh)
Mis
hermanos
se
mueren
por
mí
My
brothers
would
die
for
me
Yo
me
muero
por
ellos
también
(también)
I
would
die
for
them
too
(too)
Los
kilos
en
los
faldos,
los
faldos
en
los
botes
Kilos
in
the
pockets,
pockets
in
the
boats
Y
por
faldo
los
kilos
son
cien
(cien)
And
per
pocket,
the
kilos
are
a
hundred
(hundred)
Yo
soy
una
estrella
I'm
a
star
Alzo
mis
cadenas
como
si
estuviera
en
Belén
(amén)
I
raise
my
chains
as
if
I
were
in
Bethlehem
(amen)
Y
yo
tengo
una
cruz
en
el
bicho
And
I
have
a
cross
on
my
dick
Y
tengo
a
tu
puta
gritándome
"amén"
(haha)
And
I
have
your
girl
screaming
"amen"
(haha)
El
diablo
rojo,
rorrueco
The
red
devil,
rolling
loud
La
F
N
rompe
chaleco
(hehe)
The
FN
breaks
through
vests
(hehe)
La
droga
toa'
pa'
lo'
teco
All
the
drugs
for
the
crazy
ones
Y
tú
te
vas
a
morir
como
Checo
(hehe)
And
you're
gonna
die
like
Checo
(hehe)
Doscientos
mil
en
el
cuello
(cuello)
Two
hundred
thousand
on
the
neck
(neck)
Los
kilo
'e
droga
y
lo'
sello'
(lo'
sello')
Kilos
of
drugs
and
the
stamps
(the
stamps)
Te
mandamo'
en
el
expreso
(¡brrr!)
We'll
send
you
on
the
express
(brrr!)
Y
el
talibán
se
cae
del
camello
(brrr)
And
the
Taliban
falls
off
the
camel
(brrr)
El
Draco
pintao'
'e
Louis
Vuitton
(Vuitton)
The
Draco
painted
Louis
Vuitton
(Vuitton)
La
9 full
con
el
Botón
(brrr)
The
9 full
with
the
Botón
(brrr)
De
enfriamiento
el
sistemón
The
cooling
system
is
on
Y
de
peines
de
30
yo
tengo
un
vagón
(haha)
And
I
have
a
wagon
full
of
30-round
mags
(haha)
La
glope
de
la
cuarta
generación
The
fourth
generation
Glock
Le
compré
el
de
50
al
Teton
(el
Tetón)
I
bought
the
50
for
Teton
(the
Teton)
En
el
casco
te
pongo
millón
I
put
a
million
on
your
head
Y
los
gatos
to'
van
a
casar
al
ratón
(brrr),
brrr
And
all
the
cats
are
gonna
hunt
the
mouse
(brrr),
brrr
Me
compré
el
Panamera
(-namera)
I
bought
the
Panamera
(-namera)
Acostao'
en
mi
celda
desde
la
nevera
(desde
la
nevera)
Lying
in
my
cell
from
the
fridge
(from
the
fridge)
Y
los
cabrones
que
a
mí
me
arrestaron
And
the
bastards
who
arrested
me
Pensaron
que
me
jodieron
mi
carrera
(Real
Hasta
La
Muerte)
Thought
they
fucked
up
my
career
(Real
Until
Death)
Pero
les
hice
millón
'tando
preso
But
I
made
millions
while
in
prison
Y
yo
soy
intocable
adentro
y
afuera
(27
cabrón)
And
I'm
untouchable
inside
and
out
(27,
bitch)
Y
mi
puta
está
hecha
completa
And
my
girl
is
complete
Y
tienen
el
culo
como
Natalia
Rivera
(haha)
And
they
have
an
ass
like
Natalia
Rivera
(haha)
Brindemo'
por
to'
el
dinero
que
hacemo'
(hacemo')
Let's
toast
to
all
the
money
we
make
(we
make)
Brindemo'
por
los
carro'
que
tenemo'
(que
tenemo')
Let's
toast
to
the
cars
we
have
(we
have)
Brindemo'
por
los
cuadrado'
que
vendemo'
(oh-oh-oh-oh)
Let's
toast
to
the
bricks
we
sell
(oh-oh-oh-oh)
Y
a
toa'
las
babies
que
le
metemo'
And
to
all
the
babes
we
get
into
Brindemo'
por
to'
el
dinero
que
hacemo'
Let's
toast
to
all
the
money
we
make
Brindemo'
por
los
carro'
que
tenemo'
Let's
toast
to
the
cars
we
have
Brindemo'
por
los
cuadrado'
que
vendemo'
Let's
toast
to
the
bricks
we
sell
Y
a
toa'
las
babies
que
le
metemo'
(Ozuna,
brrr)
And
to
all
the
babes
we
get
into
(Ozuna,
brrr)
Brindemo'
por
lo
que
tenemo'
(uoh-oh-oh-oh)
Let's
toast
to
what
we
have
(uoh-oh-oh-oh)
El
ticket
que
hicimo',
el
ticket
que
hacemo'
(baby;
Anuel)
The
ticket
we
made,
the
ticket
we
make
(baby;
Anuel)
De
la
música
millone'
recogemo'
(haha)
We
collect
millions
from
the
music
(haha)
Te
la
traficamo'
como
si
fuera
el
veneno,
yo'-o'-o'
We
traffic
it
like
it's
poison,
yo'-o'-o'
Rafagazo
pa'
sentir
donde
estoy
A
burst
of
fire
to
feel
where
I
am
No
hay
ningúno
pa'
ir
a
competir
There's
no
one
to
compete
with
Pablo
y
el
Chapo,
de
palo
refill
Pablo
and
Chapo,
refill
the
clip
Una
falla
y
te
mandamo'
con
los
difunto'
a
dormir
One
mistake
and
we'll
send
you
to
sleep
with
the
dead
A
tu
gata
le
metemo'
We
get
into
your
girl
La
cuenta
no
tiene
freno
(baby)
The
account
has
no
brakes
(baby)
Por
los
enemigos
brindemo'
(uoh-oh-oh-oh)
Let's
toast
to
the
enemies
(uoh-oh-oh-oh)
La
vía
es
directa
ya
no
nos
caemo',
yeh
The
path
is
straight,
we
don't
fall
anymore,
yeah
Patek,
AP
Tourbillón
(baby)
Patek,
AP
Tourbillon
(baby)
Cotiza
esta
combi
ya
vale
un
millón
(prro)
This
combo
is
already
worth
a
million
(dawg)
No
corremo'
con
la
traición
(uoh-oh-oh-oh;
wo-oh)
We
don't
run
with
betrayal
(uoh-oh-oh-oh;
wo-oh)
Yo
vendía
película,
ahora
monto
peliculón
I
used
to
sell
movies,
now
I
make
blockbusters
Brindemo',
doble
A,
en
el
juego
estamo'
Let's
toast,
double
A,
we're
in
the
game
Flipiamo'
la
caleta
y
duplicamo',
yeh
We
flip
the
stash
and
double
it,
yeah
Brindemo'
por
to'
el
dinero
que
hacemo'
(uah)
Let's
toast
to
all
the
money
we
make
(uah)
Brindemo'
por
lo'
carro'
que
tenemo'
Let's
toast
to
the
cars
we
have
Brindemo'
por
lo'
cuadrado'
que
vendemo'
Let's
toast
to
the
bricks
we
sell
Por
las
babies
que
le
metemo'
To
the
babes
we
get
into
Ahora
estamo'
aquí
('tamo'
aquí)
Now
we're
here
(we're
here)
Seguimo'
aquí
(seguimo'
aquí)
We're
still
here
(we're
still
here)
Yo
soy
intocable
como
Pablo
en
Medellín
(uoh-oh-oh-oh)
I'm
untouchable
like
Pablo
in
Medellin
(uoh-oh-oh-oh)
Yo
nunca
voa'
matar
a
un
hermano
como
Caín
(como
Caín)
I'll
never
kill
a
brother
like
Cain
(like
Cain)
Yo
tengo
mis
soldados
como
Osama
y
Hussein
I
have
my
soldiers
like
Osama
and
Hussein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAN OZUNA ROSADO, JUAN RIVERA VAZQUEZ, EMMANUEL GAZMEY, VICENTE SAAVEDRA, CARLOS ORTIZ RIVERA, JUAN SOTO PASCUAL
Attention! Feel free to leave feedback.