Anuel Aa, Arcangel, De La Ghetto & Ozona - La Ocasión (feat. Arcangel, De La Ghetto & Ozona) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anuel Aa, Arcangel, De La Ghetto & Ozona - La Ocasión (feat. Arcangel, De La Ghetto & Ozona)




La Ocasión (feat. Arcangel, De La Ghetto & Ozona)
The Occasion (feat. Arcangel, De La Ghetto & Ozona)
Juntos en la habitación
Together in the room
No por qué (no por qué)
I don't know why (I don't know why)
No quieres darte la oportunidad
You don't want to give yourself the chance
Haces que me motive (baby)
You make me motivated (baby)
Y me provocas sin necesidad
And you provoke me unnecessarily
Cuando estamos solos (tú lo sabes)
When we're alone (you know it)
me miras y me provocas
You look at me and you provoke me
Me dejas tocar tu piel
You let me touch your skin
Mientras te beso la boca (demasiao')
While I kiss your mouth (too much)
Quiero que se repita la ocasión
I want the occasion to repeat itself
Quiero que repitas tus movimientos
I want you to repeat your movements
Bebé, qué tal si paramos el tiempo
Baby, how about we stop time
Y bregamos con la situación
And deal with the situation
Quiero que se repita la ocasión
I want the occasion to repeat itself
Quiero que se repitan tus movimientos
I want your movements to be repeated
Bebé, qué tal si paramos el tiempo
Baby, how about we stop time
Y mejor tenemos sexo
And we better have sex
Yo que estás consciente de lo que de ti me han dicho
I know you're aware of what they've said about you
Te gustan las mujeres pero te encanta el bicho
You like women but you love the dick
Yo estoy claro de lo que de te han dicho
I'm clear on what they've said about me
Que lo tengo grande y que bien rico chicho
That I have it big and that I fuck really good
Y dale métele
And come on, put it in
Sólo por capricho sométele, motívate
Just for a whim, submit, get motivated
Agárralo con tu mano y verás que es algo sano
Grab it with your hand and you'll see it's something healthy
Dale pa' alante y pa' trás y súbete en el palo
Go forward and back and get on the stick
Ven lúcete, no me hagas perder el tiempo
Come on, show off, don't make me waste time
Dale, ven que me siento contento
Come on, come on, I feel happy
Este bicho parece cemento
This dick feels like cement
Yo que a ti te gusta cuando hacemos el amor
I know you like it when we make love
Y prendemos en llamas juntos en la habitación
And we light up in flames together in the room
(Juntos en la habitación, Arca)
(Together in the room, Arca)
Quiero que se repita la ocasión
I want the occasion to repeat itself
Quiero que repitas tus movimientos
I want you to repeat your movements
Bebé, qué tal si paramos el tiempo
Baby, how about we stop time
Y bregamos con la situación
And deal with the situation
Quiero que se repita la ocasión
I want the occasion to repeat itself
Quiero que se repitan tus movimientos
I want your movements to be repeated
Bebé, qué tal si paramos el tiempo
Baby, how about we stop time
Y mejor tenemos sexo
And we better have sex
Hija 'e Lucifer
Daughter of Lucifer
Por dentro te lo voy a esconder
I'm gonna hide it inside you
"Real G 4 Life" tatuao' en mi piel
"Real G 4 Life" tattooed on my skin
Fumando puré
Smoking puré
Chingando con cien kilos en el hotel
Fucking with a hundred kilos in the hotel
Te la voy a comer (real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?)
I'm gonna eat you out (real until death, you heard, asshole?)
Este bicho te va a poseer
This dick is gonna possess you
Mis soldados se mueren por
My soldiers die for me
Veinte mil en mi cuello
Twenty thousand on my neck
Este bicho es dinero y poder (poder)
This dick is money and power (power)
'Toy empercociao', te lo pongo en la boca
I'm hard, I put it in your mouth
Y después te lo voy a meter (meter)
And then I'm gonna put it in (put it in)
Yo tengo todas las Jordan, bebé
I have all the Jordans, baby
Mi pistola es una veintitrés (veintitrés)
My gun is a twenty-three (twenty-three)
Me puse las Infrared
I put on the Infrareds
Porque tengo to'as llenas de sangre, las Bred (las Bred)
Because I have all of them full of blood, the Breds (the Breds)
Yo soy un demonio por dentro 'e tu cuerpo
I'm a demon inside your body
vas a venirte otra vez (otra vez)
You're gonna come again (again)
Yo te exploto la tráquea
I'll blow your trachea
Y después hacemos la cabrona 69 al revés (al revés)
And then we'll do the fucking 69 in reverse (in reverse)
A me quieren matar
They want to kill me
Pero ella me chinga pa' trás y me quita el estrés (el estrés)
But she fucks me from behind and takes away my stress (the stress)
Por party cobraba mil
For a party I charged a thousand
Después cobré dos mil
Then I charged two thousand
Pero ahora estoy cobrando tres
But now I'm charging three
Haciéndolo contigo yo me crezco
Doing it with you I grow
Bien rico te lo voy entrando, bien lento (all day)
I'm putting it in you really good, real slow (all day)
Me grita "Geezy, más duro" y yo que soy un bellaco (tú sabes)
She yells at me "Geezy, harder" and I'm a scoundrel (you know)
La embarro toda de crema y ese culo se lo 'esbarato
I smear her all over with cream and I destroy that ass
Media taquilla de sour
Half a box office of sour
Fumando en La Perla y Los Towers
Smoking in La Perla and Los Towers
Tengo la vía directa, me llegan a casa los kilos de powder
I have the direct route, kilos of powder arrive at my house
Mi jeva le dijo a su amiga que soy un chulito
My girl told her friend that I'm a pimp
Y que chingo bien rico
And that I fuck really good
Ahora se pasa en snapchat
Now she spends her time on snapchat
Mandándome fotos del culo y el crico
Sending me pictures of her ass and pussy
Ay má', dices
Oh ma', you say
Conmigo quieres lucirte
You want to show off with me
Hacerme cosas malas
Do bad things to me
Y una demonia convertirte
And become a demon
Yo arriba, abajo; yo abajo, arriba
Me on top, you on the bottom; me on the bottom, you on top
encima to'a la noche pa' darte calentura
You on top all night to give you a fever
Quiero que se repita la ocasión
I want the occasion to repeat itself
Quiero que repitas tus movimientos
I want you to repeat your movements
Bebé, qué tal si paramos el tiempo
Baby, how about we stop time
Y bregamos con la situación
And deal with the situation
Quiero que se repita la ocasión
I want the occasion to repeat itself
Quiero que se repitan tus movimientos
I want your movements to be repeated
Bebé, qué tal si paramos el tiempo
Baby, how about we stop time
Y mejor tenemos sexo
And we better have sex
No por qué
I don't know why
No quieres darte la oportunidad
You don't want to give yourself the chance
Haces que me motive
You make me motivated
Y me provocas sin necesidad
And you provoke me unnecessarily
Cuando estamos solos
When we're alone
me miras y me provocas
You look at me and you provoke me
Me dejas tocar tu piel
You let me touch your skin
Mientras te beso la boca
While I kiss your mouth
Austin, la marrash
Austin, the marrash
Arcángel pá'
Arcángel for'
Ozuna, baby (Ozuna)
Ozuna, baby (Ozuna)
De La Geezy, homie
De La Geezy, homie
(De La Geezy, baby)
(De La Geezy, baby)
Anuel
Anuel
Dí, díselo Luian
Say, say it Luian
Mambo Kingz
Mambo Kingz
Mambo Kingz, Trap Kings
Mambo Kingz, Trap Kings
De La Geezy, homie
De La Geezy, homie
El creador de esta pendejá'
The creator of this shit
Me voy a cagar en la madre del diablo
I'm gonna shit on the devil's mother
Ando con los míos
I'm with my people
Los reyes con los dioses, ¿oíste, bebé?
The kings with the gods, you heard, baby?
Bien duro
Really hard
Nosotros estamos encima de la pirámide, los Illuminati
We are on top of the pyramid, the Illuminati
BF
BF
Mira, dime Spiff (dímelo B)
Look, tell me Spiff (tell me B)
Real hasta la muerte
Real until death
MMG CB
MMG CB






Attention! Feel free to leave feedback.