Lyrics and translation Anuel Aa, Genio El Mutante, Sou El Flotador & D.OZI - 27
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
senté
con
los
muchachos
Сегодня
я
сидел
с
парнями,
Hablamos
un
rato
y
recordamos
говорили
немного
и
вспоминали
Todos
los
momentos
buenos
y
malos
que
pasamos
все
хорошие
и
плохие
моменты,
которые
мы
пережили.
Sé
que
en
la
vida
hay
cosas
en
las
cuales
ni
pensamos
Я
знаю,
что
в
жизни
есть
вещи,
о
которых
мы
даже
не
думаем,
Pero
te
fuiste
y
a
ti
¿Cómo
te
olvidamos?
но
ты
ушла,
и
как
нам
тебя
забыть?
Mis
lágrimas
derramó
Мои
слезы
капают,
El
papel
temblando
y
mis
manos
con
el
bolígrafo
бумага
дрожит,
и
мои
руки
сжимают
ручку.
Trato
de
escribir
esto
y
no
sano
Пытаюсь
написать
это
и
не
могу
исцелиться.
Pensé
que
si
me
desahogada
al
final
estaría
mejor
Думал,
что
если
выговорюсь,
то
в
конце
концов
мне
станет
лучше,
Pero
me
di
cuenta
que
mientras
escribo
es
peor
но
понял,
что
пока
пишу,
становится
только
хуже.
Que
Dios
te
tenga
ahí
en
su
reino
Пусть
Бог
хранит
тебя
там,
в
своем
царстве.
Yo
sé
que
nada
es
eterno
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно.
Ya
no
puedo
esperar
es
día
en
que
volvamos
a
vernos
Я
не
могу
дождаться
того
дня,
когда
мы
снова
увидимся.
Te
fuiste
y
no
te
des
pediste
Ты
ушла,
не
попрощавшись.
Te
quisiera
tener
de
frente
para
decirte
Я
хотел
бы
видеть
тебя
перед
собой,
чтобы
сказать
тебе,
Que
tú
eres
mi
brother,
mi
hermano,
y
te
amo
что
ты
мой
брат,
мой
братан,
и
я
люблю
тебя.
Que
por
siempre
en
nuestros
corazones
te
llevamos
Что
мы
всегда
будем
носить
тебя
в
своих
сердцах.
Fue
la
voluntad
de
Dios
que
así
afuera
Такова
была
воля
Божья.
Y
ahora
que
te
nos
vas
А
теперь,
когда
ты
уходишь
от
нас,
Solo
queda
decirte
amigo
"Que
descanses
en
paz"
остается
только
сказать
тебе,
друг:
"Покойся
с
миром".
En
mi
casa
vivimos
en
guerra,
rifle
y
militares
В
моем
доме
мы
живем
на
войне,
винтовки
и
военные.
Le
oro
a
Dios
porque
ninguno
de
my
niga
resbalen
Я
молюсь
Богу,
чтобы
никто
из
моих
ниггеров
не
оступился.
Aquí
todo
el
mundo
se
muere,
nadie
resucita
Здесь
все
умирают,
никто
не
воскресает.
Cabrones
quieren
matarte,
pa'
verte
en
una
camisa
Ублюдки
хотят
убить
тебя,
чтобы
увидеть
тебя
в
рубашке
(в
гробу).
Descansa
en
paz
27
Heey
Покойся
с
миром,
27.
Эй.
Descansa
en
paz
27
Koala
Покойся
с
миром,
27,
Коала.
Descansa
en
paz
27
la
glock,
los
chupetes
Покойся
с
миром,
27,
глок,
пустышки.
Descansa
en
paz
27,
descansa
en
paz
27
Покойся
с
миром,
27,
покойся
с
миром,
27.
3 de
la
mañana,
estoy
posteado
vendiendo
crack
3 часа
ночи,
я
стою
на
посту,
продаю
крэк.
Mi
hijo
está
durmiendo,
tengo
que
llegar
pa'
atrás
Мой
сын
спит,
мне
нужно
вернуться
домой.
¿Qué
tu
sabes
hacer
este
dinero?
Что
ты
знаешь
о
том,
как
зарабатывать
эти
деньги?
Desde
la
torre
de
control
la
familia
es
primero
Из
диспетчерской
вышки,
семья
— прежде
всего.
Coco
el
que
fantasmea
apretale
el
botón
Коко,
тот,
кто
фантазирует,
нажми
на
кнопку,
Que
ya
tu
sabes
que
en
la
glopleta
muere
el
lechón
ведь
ты
знаешь,
что
в
глоке
умирает
поросенок.
Soldado
descansa
en
paz,
hay
un
cielo
pa
un
soldado
Солдат,
покойся
с
миром,
есть
небо
для
солдата.
Morí
real
y
martilleao
aunque
descabronao
Я
умер
настоящим
и
отбитым,
хоть
и
отмороженным.
En
mi
casa
vivimos
en
guerra,
rifle
y
militares
В
моем
доме
мы
живем
на
войне,
винтовки
и
военные.
Le
oro
a
Dios
porque
ninguno
de
my
niga
resbalen
Я
молюсь
Богу,
чтобы
никто
из
моих
ниггеров
не
оступился.
Aquí
todo
el
mundo
se
muere,
nadie
resucita
Здесь
все
умирают,
никто
не
воскресает.
Cabrones
quieren
matarte,
pa'
verte
en
una
camisa
Ублюдки
хотят
убить
тебя,
чтобы
увидеть
тебя
в
рубашке
(в
гробу).
Descansa
en
paz
27
Heey
Покойся
с
миром,
27.
Эй.
Descansa
en
paz
27
Koala
Покойся
с
миром,
27,
Коала.
Descansa
en
paz
27
la
glock,
los
chupetes
Покойся
с
миром,
27,
глок,
пустышки.
Descansa
en
paz
27,
descansa
en
paz
27
Покойся
с
миром,
27,
покойся
с
миром,
27.
Prende
otro
phillie,
dame
una
5/12
Закури
еще
один
филли,
дай
мне
5/12
(вид
косяка),
Que
un
guerrero
se
nos
despidió
a
las
mismas
12
ведь
воин
попрощался
с
нами
ровно
в
12.
Yo
se
que
estamos
puestos
a
bañarnos
en
casquillos
Я
знаю,
что
мы
готовы
купаться
в
гильзах,
Pero
la
gente
sufre,
se
siente
en
los
pasillos
но
люди
страдают,
это
чувствуется
в
коридорах.
De
la
torre,
de
la
única
manera
que
uno
borre
Из
башни,
единственный
способ
стереть
—
Es
tirarse
en
busca
hasta
que
los
forre
это
броситься
на
поиски,
пока
не
набьешь
карманы.
Te
tatuaste
27
Ты
набил
татуировку
27,
Y
en
el
cielo
sigues
siendo
27
и
на
небесах
ты
все
еще
27.
Cuídanos,
tu
brother
y
el
KOA
Береги
нас,
твой
брат
и
KOA,
Trabajandolos
cuando
se
esconde
el
sol
работаем,
когда
садится
солнце.
En
mi
casa
vivimos
en
guerra,
rifle
y
militares
В
моем
доме
мы
живем
на
войне,
винтовки
и
военные.
Le
oro
a
Dios
porque
ninguno
de
my
niga
resbalen
Я
молюсь
Богу,
чтобы
никто
из
моих
ниггеров
не
оступился.
Cabrones
quieren
matarte,
pa'
verte
en
una
camisa
Ублюдки
хотят
убить
тебя,
чтобы
увидеть
тебя
в
рубашке
(в
гробу).
Descansa
en
paz
27
Heey
Покойся
с
миром,
27.
Эй.
Descansa
en
paz
27
Koala
Покойся
с
миром,
27,
Коала.
Descansa
en
paz
27
la
glock,
los
chupetes
Покойся
с
миром,
27,
глок,
пустышки.
Descansa
en
paz
27,
descansa
en
paz
27
Покойся
с
миром,
27,
покойся
с
миром,
27.
My
nigga
se
cayó
y
no
lo
creo
Мой
нигга
пал,
и
я
не
могу
в
это
поверить.
En
las
noches
yo
te
veo
Ночами
я
вижу
тебя.
Cuídanos
de
los
insectos
y
de
los
feos
Береги
нас
от
насекомых
и
от
уродов.
Descansa
en
paz,
tus
bebecitos
siempre
te
llevarán
Покойся
с
миром,
твои
детки
всегда
будут
помнить
тебя.
Esto
es
pa
ti
cabrón,
i
love
you
Это
для
тебя,
братан,
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.