Lyrics and translation Anuel Aa feat. Nengo Flow - 47
Bebé
tú
no
me
vas
a
olvidar
Baby
you
won't
forget
me
To'
estos
cabrones
me
quieren
matar
All
these
bastards
wanna
kill
me
Pero
tú
me
brincas
encima
de
este
bicho
y
yo
te
devoro
como
un
animal
But
you
jump
on
top
of
this
dick
and
I
devour
you
like
an
animal
Yo
sé
que
me
quieren
matar
I
know
they
wanna
kill
me
Pero
después
que
yo
tenga
dinero
But
after
I
have
money
Pa'
comprar
pistolas
y
rifles
con
balas
yo
voy
a
guerrear
To
buy
pistols
and
rifles
with
bullets
I'm
going
to
war
En
mi
case
vivimo'
guerra
In
my
hood,
we
livin'
war
Rifles
militares
Military
rifles
Yo
lloro
a
Dios
porque
ninguno
de
los
míos
resbalan
I
cry
to
God
because
none
of
my
people
slip
up
Aquí
to'
el
mundo
se
muere,
nadie
resucita
Here
everyone
dies,
no
one
resurrects
Cabrones
quieren
matarte,
pa'
verte
en
una
camisa
Bastards
wanna
kill
you,
to
see
you
in
a
shirt
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete,
to'as
las
glocks
son
fulletes
I
bought
myself
a
four-seven,
all
the
Glocks
are
full
auto
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
y
tengo
un
honda
sin
malvette
I
bought
myself
a
four-seven
and
I
got
a
Honda
without
a
license
plate
Color
vino,
pa'
hacerle
los
mandados
a
la
muerte
Wine
color,
to
run
errands
for
death
Ando
tranquilo
porque
soy
guerrero
I'm
chill
'cause
I'm
a
warrior
Yo
soy
ligero
y
voy
a
estrujarte
si
no
sacaste
primero
I'm
quick
and
I'm
gonna
squeeze
you
if
you
didn't
shoot
first
Y
cuando
tires
va
a
morirse
el
que
no
se
agache
And
when
you
shoot,
whoever
doesn't
duck
is
gonna
die
De
sangre
correrán
los
bache
The
potholes
will
run
with
blood
Dicen
es
a
diache
te
fuiste
de
escrache
They
say
damn,
you
went
wild
Llegamos
nosotros
We
arrived
Esto
es
pa'
hombres,
por
eso
salen
con
el
pelo
roto
This
is
for
men,
that's
why
they
come
out
with
their
hair
messed
up
Soy
agua
ardiente,
corriente
I'm
burning
water,
current
Que
te
conecta
con
un
cuatro,
siete
That
connects
you
with
a
four-seven
Cuando
manda,
cuando
zumba
y
cuando
entra
When
it
commands,
when
it
rumbles
and
when
it
enters
Te
dejan
por
dentro,
con
la
epiléptica
They
leave
you
inside,
with
the
epileptic
Te
suenan
con
los
palos
y
te
rematan
con
la
plástica
They
hit
you
with
the
sticks
and
finish
you
off
with
the
plastic
En
mi
case
vivimo'
guerra
In
my
hood,
we
livin'
war
Rifles
militares
Military
rifles
Yo
lloro
a
Dios
porque
ninguno
de
los
míos
resbalan
I
cry
to
God
because
none
of
my
people
slip
up
Aquí
to'
el
mundo
se
muere,
nadie
resucita
Here
everyone
dies,
no
one
resurrects
Cabrones
quieren
matarte,
pa'
verte
en
una
camisa
Bastards
wanna
kill
you,
to
see
you
in
a
shirt
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete,
toa'
las
glocks
son
fulletes
I
bought
myself
a
four-seven,
all
the
Glocks
are
full
auto
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
a
veces
siento
que
la
muerte
esta
persiguiéndome,
pero
yo
no
voy
a
correr
Sometimes
I
feel
like
death
is
chasing
me,
but
I'm
not
gonna
run
Las
cortas,
los
palos,
los
peines,
yo
me
compre
cuatro
tambores
ayer
The
short
ones,
the
sticks,
the
combs,
I
bought
four
drums
yesterday
Ustedes
todos
me
traicionaron
como
a
Jehova
lo
traiciono
a
lucifer
You
all
betrayed
me
like
Lucifer
betrayed
Jehovah
Y
yo
nunca
voy
a
cambiar
la
lealtad
de
un
hermano
por
una
mujer
And
I'm
never
gonna
trade
a
brother's
loyalty
for
a
woman
Vivo
voy
a
comer,
y
con
el
R
fullete
te
vamos
a
coser
Alive
I'm
gonna
eat,
and
with
the
full
auto
R
we're
gonna
sew
you
up
Las
balas
van
a
llover,
pero
yo
tengo
que
ver
a
mis
hijos
crecer
The
bullets
are
gonna
rain,
but
I
gotta
see
my
kids
grow
up
Yo
no
me
voy
a
esconder,
si
yo
no
soy
intocable
pues
traten
a
ver
I'm
not
gonna
hide,
if
I'm
not
untouchable
then
try
me
El
AK
te
va
a
morder,
los
muertos
te
estan
esperando
tú
te
vas
a
caer
The
AK's
gonna
bite
you,
the
dead
are
waiting
for
you,
you're
gonna
fall
Yo
nunca
me
asusté,
ellos
me
fantasmeron
y
se
los
acosté
I
never
got
scared,
they
tried
to
scare
me
and
I
got
used
to
them
Les
mandé
y
me
bajé,
y
el
palo
en
el
pecho
yo
se
lo
esperé
I
sent
them
and
I
went
down,
and
the
stick
in
the
chest
I
expected
it
Lo
resucité,
y
le
prendí
mi
fullete
y
volví
y
lo
maté
I
resurrected
him,
and
I
took
my
full
auto
and
went
back
and
killed
him
La
vida
se
la
quité,
y
tirao'
como
un
zombie
yo
lo
vi
caer
I
took
his
life,
and
I
saw
him
fall,
lying
there
like
a
zombie
En
mi
casa
vivimo'
guerra
In
my
hood,
we
livin'
war
Rifles
militares
Military
rifles
Yo
lloro
a
Dios
porque
ninguno
de
los
míos
resbalan
I
cry
to
God
because
none
of
my
people
slip
up
Aquí
to'
el
mundo
se
muere,
nadie
resucita
Here
everyone
dies,
no
one
resurrects
Cabrones
quieren
matarte,
pa'
verte
en
una
camisa
Bastards
wanna
kill
you,
to
see
you
in
a
shirt
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete,
to'a'
las
glocks
son
fulletes
I
bought
myself
a
four-seven,
all
the
Glocks
are
full
auto
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
(Bebé
tú
no
me
vas
a
olvidar)
(Baby
you
won't
forget
me)
(To'
estos
cabrones
me
quieren
matar)
(All
these
bastards
wanna
kill
me)
(Pero
tú
me
brincas
encima
de
este
bicho
y
yo
te
devoro
como
un
animal)
(But
you
jump
on
top
of
this
dick
and
I
devour
you
like
an
animal)
(Yo
sé
que
me
quieren
matar)
(I
know
they
wanna
kill
me)
Pero
después
que
yo
tenga
dinero
But
after
I
have
money
Pa'
comprar
pistolas
y
rifles
con
balas
yo
voya
guerrear
To
buy
pistols
and
rifles
with
bullets
I'm
going
to
war
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Todas
las
glocks
son
fulletes
All
the
Glocks
are
full
auto
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Yo
me
compré
un
cuatro,
siete
I
bought
myself
a
four-seven
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Vasquez, Manuel Limery, Emmanuel Santiago
Album
47
date of release
25-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.