Anuel AA - Arcangel Es Chota - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anuel AA - Arcangel Es Chota




Arcangel Es Chota
(Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?)
(Настоящий до смерти, слышишь, ублюдок?)
Anuel
Ануэль
(Me vo'a cagar en la madre 'e to' los chota')
собираюсь насрать на свою мать и трахнуть их)
La AA
Ла АА
'Tán apagao' y no se prenden
Так выключено, и они не включаются
Van pa'l retiro Santa Cos y El Duende
Санта Кос и Эль Дуэнде уходят на пенсию
Uno le tira a Bad, pero el otro de él depende
Один стреляет в Бада, но другой от него зависит
Arca le da a las mujere' y Coscu el carro en fuego les prende
Арк отдает его женщинам, и Кошку поджигает машину.
Abusadore', frustrao' porque disco' ya ninguno vende
Оскорблён, расстроен, потому что альбом больше не продаётся
Ya los maté una ve', ahora quieren que los desentierre
Я их уже однажды убил, теперь они хотят, чтобы я их выкопал.
Son mis puta', Coscu, pa' pegarnos le tiramo' junta'
Они мои шлюхи, Кошку, чтобы ударить нас, мы бросим их вместе
Si buscan un cuartel en Google Maps, sale la casa tuya
Если они ищут казарму на Google Maps, появляется ваш дом.
Y al frente un retén como de cien patrulla'
А впереди блокпост около сотни патрулей.
Arca, deja el vicio 'e coca, te dije que te amarrara' las bota'
Арка, оставь порок и коку, я же сказал тебе завязать ботинок
Y te pusiste las de guardia, canto 'e chota
И ты насторожился, я пою чота
Roncándome de calle y andas el chavo de Boca
Я храплю на улице, а ты парень из Бока
Más calle que ustede' es KAROL, yo fui el que la hice bichota
КАРОЛ более уличная, чем ты, это я сделал ее стервой
Sabemo' tu lado oculto
Мы знаем твою скрытую сторону
Andando con la doña y los nene', las pastilla' y el perico adentro del bulto
Прогулка с женщиной и детьми, таблетками и попугаем внутри упаковки.
Te pusimo' a Cucaracha secuestra'o en el castillo
Мы похитили тебя в Кукарачу в замке
Le dimo' martillo y 'tabas caga'o llorando 'el susto
Мы дали тебе молоток, и ты срал и плакал, потому что боялся
Tu mai que te defiende y siempre la maltrata'
Твоя горничная, которая защищает тебя и всегда плохо с ней обращается.
Dizque fumando Portobello, diablo, cabrón, ¿y esa haraca?
Мол, курю Портобелло, черт, ублюдок, и эту хараку?
A tu baby mama el brother le sacó la caca
Брат мамы твоего малыша вынес какашки
Dizque el duende del género, cabrón, ere' mi chata, brr
Говорят, что эльф жанра, гад, ты моя квартира, брр
Ya mismo Bad Bunny te besa
Плохой Банни целует тебя прямо сейчас
'Tás como Scarface, te huele' el tussi de la mesa
Ты как Лицо со шрамом, ты чувствуешь запах тусси на столе
Las leyendas nunca mueren pa'l carajo
Легенды никогда не умирают в аду
Hoy se muere La Maravilla, la barquilla y la princesa
Сегодня Чудо, лодка и принцесса умирают.
Viviendo como en GTA, millonario con to' los cheat code'
Живу как в ГТА, миллионер со всеми чит-кодами
Coscu está' apaga'o con deo' en el culo trinco
Коску не в себе с део в заднице, тринко
Arcángel huele y Coscu diario son treinta pali
Арканхель пахнет, а Кошку ежедневно тридцать пали.
Con razón menciona en toa' las cancione' el perico 'e Cali
Недаром во всех песнях упоминаются Эль Перико и Кали.
Las infeccione' venerea' que le pegaste a Lali
Венерические инфекции, которые вы передали Лали.
Los supuesto' millonario' a pie, sin carro como Tali
Предполагаемые миллионеры пешком, без машины, как Тали
¿Pa' qué menciona' a la FARC, si ello' no te respetan?
Зачем вы упоминаете ФАРК, если они вас не уважают?
El Duende a Santa Cos le está sobando la maceta
Эльф трет горшок Санта-Коса
Yo ando con mis diablo' en las mala' y en las buena'
Я гуляю со своими дьяволами и в плохие, и в хорошие времена.
Pasé por casa de Arca y me sonaron las sirena'
Я проходил мимо дома Арки, и зазвучали сирены.
Que se muera 6iine, ese chota no me da pena
Пусть 6iine умрет, этот ребенок меня не расстраивает
Cabrón, era' el punch and bat de la mai de la nena
Ублюдок, ты был ударом девчонки
Cuando nunca estoy enfermo es cuando no hay Perco
Я никогда не болею, когда нет Перко
Entre diablo' peleábamo' con cojone' yo y el tuerto
Между дьяволом, с которым мы сражались, соедините меня и одноглазого человека
Infelices, se robaron el dinero de Kendo
Несчастные, они украли деньги Кендо.
Coscu te abofeteó en el Calibash, te meten en to' los concierto'
Кошку шлепнул тебя в Калибаше, тебя поставили на все концерты
Pase de periquito
перевал для попугаев
Pa' matar la depresión que to' PR le ha da'o bicho a la mai de Austincito
Чтобы уничтожить депрессию, которую весь пиар вызвал у жителей Остинчито.
Antes de los culto', Héctor te cogió de pandereta
До культа Гектор поймал тебя с бубном
Ya no es lo mismo, Lele no está allí con la libreta
Это уже не то, Леле нет с блокнотом.
Los partie' brokeao', la cara derretía', to'a virá' de la'o
Вечеринка' сломалась', лицо растаяло', все'а вира' от'о
Desde que guerreamo' la primera ve' 'tás apaga'o no te he escucha'o
Раз уж мы поругались первый раз, то ты отключился или я тебя не послушал
El Príncipe 2 na' más suena en la casa tuya
Эль Принсипи 2 Больше никаких звуков в твоем доме
Un millón pa' que AMIRI me prostituya
Миллион за то, чтобы АМИРИ проституировала меня.
Y tu mai y tu cuña'o son unos pillo'
А твоя почта и твой зять негодяи
Tienes a tu mujer empericá' fumándote los cigarrillo'
У тебя есть твоя имперская жена, курящая сигареты.
Brr, Pasión de Gavilán
Брр, Пасион де Гавилан
Vamo' a hablar de los threesome' que ella hizo con Gárgola' y Nicky Jam
Давайте поговорим о тройничке, который она устроила с Гарголой и Ники Джемом.
Frabi, tu hermano menor te busca, Eyner
Фраби, твой младший брат ищет тебя, Эйнер.
No le escribías preso, no le das ni un peso
Ты ему, как заключенному, не написал, ты не дал ему ни одного песо.
Pero hay dinero pa' puta' y carteras Hermè'
Но есть деньги на сук и кошельки Hermè
Salió 'e prisión y no lo fueron a buscar después 'e siete año' en la Federal
Его выпустили из тюрьмы, и его не стали искать после семи лет пребывания в федеральной тюрьме.
Chorro 'e puerco', eso es lo de ustede'
Jet 'e puerco', это твое дело'
Dale gracia' a Dio' que es música, porque si no te muere'
Дайте благодать Богу, который есть музыка, потому что, если он этого не сделает, он умрет за вас.
Hablando de mi mujer y a la tuya se lo ha metío' to' el corillo
Что касается моей жены, то твоя уже со всеми повозилась
Habla de Lali, en cara de Austincito le enlechaba tiro'
Он говорит о Лали, он выстрелил Остинчито в лицо.
Te mordiste por la foto con Dominio
Вас укусило фото с Доминио
Habla de Carmen, que se parece al mono del Planeta 'e los Simio'
Он говорит о Кармен, которая похожа на обезьяну из Планеты обезьян.
Dice' que estoy enfermo pa' esconderte
Он говорит, что мне больно прятаться от тебя
Nicky se encabronó porque a Janexsy le pegaste herpe'
Ники попал в ловушку герпеса у Джанекси.
Ahora lo va a negar en una entrevista con Chente
Теперь он собирается это опровергнуть в интервью Chente.
Va a subir prueba' 'e que está limpio, pero que recuerde
Он собирается загрузить доказательства того, что он чист, но помните
Que sabemo' que por dinero cualquiera se vende
Мы знаем, что любой продает себя за деньги
Desenmascarando puerco', no, desenmascarando al Duende
Разоблачение свиньи, нет, разоблачение Лепрекона.
Que escuchen tu vieja tiraera pa' Jowell y Randy
Пусть они послушают твою старую тирару для Джоуэлла и Рэнди.
Me tiraste con la misma mierda, ya no tiene' lápiz
Ты забросал меня тем же дерьмом, у меня больше нет карандаша
Mi casa es de siete millone', soy Illuminati
В моем доме семь миллионов, я иллюминаты
Empecé a comprarme tanque', por eso vendí el Bugatti
Я начал покупать танк, поэтому продал Бугатти
El Lambo es de un millón, roncando to'a tu carrera
Ламбо миллион, ты храпишь всю свою карьеру.
Con el Panamera y yo me lo compré en la prisión
Мы с Панамерой купили ее в тюрьме.
De tanto hueler perico te jodiste el corazón
От того, что ты так сильно пахнешь попугаем, ты испортил себе сердце.
Canto 'e chota, por concierto nunca has cobra'o un millón
Canto 'e chota, за концерт ты никогда не брал миллион
no llena' estadio' ni coliseo'
Вы не заполняете стадион или Колизей
Lo más cabrón que has hecho en tu vida es llenar el Choliseo
Самое отвратительное, что ты сделал в своей жизни, это наполнил Холисео.
En Stake me dieron ocho millone' por jugar la ruleta
В Stake мне дали восемь миллионов за игру в рулетку.
A ti te dieron ocho millone' de galleta'
Они дали тебе восемь миллионов печенек
Coño, no me siga' hablando mierda, que cobran tus diente'
Блин, не говори мне чушь, они заряжают твои зубы
Rata humana, a Carmen le infectaste el vientre
Человек-крыса, ты заразил живот Кармен.
Yo soy La AA, el diablo en persona, los tres seis
Я АА, сам дьявол, три шесть
Vo'a borrarle la cara flow Rafy al que me haga un fade
Я собираюсь стереть лицо потока, Рафи, тот, кто заставит меня исчезнуть
Los palo' tienen cuerno' manejao' por mis demonio', brr
У палочек есть рога, которыми управляют мои демоны, брр.
Chota, que ha' habla'o un par de testimonio'
Чота, ты произнес пару показаний
Sigue aprovechándote de la inocencia de mi hijo
Продолжайте пользоваться невиновностью моего сына.
Que ya no es por Justin, ahora es por Austin este velorio
Что это больше не Джастин, теперь это поминки для Остина
Canto 'e puerco, mastica pali, huele Perco
Я пою свинину, жую пали, чувствую запах Перко.
'Onde te vea vo'a ponerte la glope en el cerco
Каждый раз, когда я тебя увижу, я положу глобус на забор.
El bicho 'e Tempo es lo que te va' a almorzar
Ошибка Tempo это то, что вы собираетесь съесть на обед
no has visto lo que es un diablo cuando se va a endiosar
Вы еще не видели, что такое дьявол, когда он собирается стать богом
¿Tú no entiende'? Entonce', lo vo'a desglosar
Вы не понимаете'? Итак, я собираюсь сломать это
Tanto asumo que te inyecta', yo ando en tu esquina de alzá'
Я так много предполагаю, что он вводит тебе укол, я в твоем гору
¿Con qué finca va' a roncar, si eso parece allí un campo de Corozal?
С какой фермой ты собираешься храпеть, если там похоже на поле Коросаля?
Me tira' ahora 'espués que me lo mamaste en la Federal
Он бросает меня сейчас после того, как ты отсосал мне в Федеральном
En cualquier malla te sale un ratón
В любом меше вы получаете мышь
Cuenta que estaba' hablando de cuando te dio el ataque del corazón
Скажи ему, что он говорил обо мне, когда у тебя случился сердечный приступ.
Busquen los electroshock, pero que sean de perico
Ищите электрошокеры, но пусть это будут попугайчики
¿Choteándome 'e que yo seteé a quién? ere' un federico, brr
Ты изменяешь мне, и я изменяю кому? Ты Федерико, брр
Si me meten preso, ya yo que fuiste
Если меня посадят в тюрьму, я уже знаю, что это был ты
Tragaleche, cuando hablas se te entiende glu glu glu
Трагалече, когда ты говоришь, тебя понимают glu glu glu
Soy Jordan, no pueden conmigo, y má', aunque tenga flu
Я Джордан, они не могут со мной справиться и даже больше, хотя у меня грипп.
Yo me aparezco de una, cabrón, yo no soy Beetlejuice
Я просто появляюсь, ублюдок, я не Битлджус
Mamón, vo'a matarte pa' que Carmen vuelva a activar la huelga que hace desde el Teodoro a Bayamón
Мамон, я убью тебя, чтобы Кармен могла возобновить удар, который она наносит от Теодоро до Баямона.
Preferiste esperar por un juez pa' ver si hace justicia
Вы предпочли подождать, пока судья проверит, вершит ли он справедливость
Juzgaste a la alcohólica en Instagram y en toa' las noticia'
Судите алкоголика в Instagram и в новостях
Pero sigues en campaña, presidente que te auspicia
Но вы все еще агитируете, президент, который вас спонсирует.
Charlatán (Hipócrita), por tu maldad te salió mal el plan
Шарлатан (Лицемер), из-за твоего зла твой план пошёл не так
Tienes cadena' tú, pero, ¿dónde están las de to' tu clan?
Цепь у тебя есть, а где члены твоего клана?
'Tás pela'o ('Tás pela'o), guardando el dinero que tenía' ahorra'o
'Tás pela'o ('Tás pela'o), экономя деньги, которые у него были 'save'o
¿Con quién hay guerra? ¿Contigo o con el mamón que to' te ha escrito?
С кем война? С тобой или с тем ублюдком, который тебе написал?
Chivato, tus skinnie' son como los jeans de Young Miko
Снитч, твои узкие штаны похожи на джинсы молодого Мико.
Canto 'e chota, por ti pusieron en Xposed a Finito
Canto 'e chota, для тебя поставили Финито в Xposed
El video de Ocean fue pa' mandárselo a Austincito, brr
Видео Оушена должно было быть отправлено в Остинчито, брр.
Cruzaste toa' las línea' hablando de mi familia
Ты перешёл все границы, говоря о моей семье.
Voy pa' encima, recuerda que yo me toda tu vida
Я иду выше, помни, что я знаю всю твою жизнь
A veces 'tás tan borracho que durmiendo te mea' encima
Иногда ты так пьян, что он писает на тебя пока спишь
Borrachón, ve pa' Alcohólico' Anónimo', entra en razón
Пьяный, иди в Анонимные Алкоголики, опомнись
De una llora' cuando se habla de tus borrachera'
Ты плачешь, когда говоришь о своем пьянстве
Pero a escondía' 'tás texteándole a RobGz con bellaquera'
Но ты скрывал: Ты пишешь РобГзу озорно
Si el brother fuera chota, conmigo nunca anduviera
Если бы брат был глупым, он бы никогда не тусовался со мной.
Lo mencionaste y reforzaste la seguridad afuera
Вы упомянули об этом и усилили охрану снаружи.
Se multiplicaron las patrulla' y duplicaron las sirena'
Патрули увеличились, а сирены удвоились.
Estas Navidade' pa'l Duende no hay Noche buena
В это Рождество для эльфа не будет сочельника
'Tás reciclando ritmo', te llevo ajora'o
Ты перерабатываешь ритм, я заберу тебя
Ya hasta él 'tá arrodilla'o, y el que te escribe, cuídalo, o va secuestra'o
Даже он на коленях, и кто тебе пишет, береги его, а то его похитят.
En la primera lo que hice fue desahogarme
В первом я сделал вентиляцию
Pero en esta estoy endemonia'o, tienen que exorcizarme
Но в этом я одержим, им придется изгнать меня.
¿Tú sabe' cuántos cabrone' quieren matarme?
Знаешь, сколько ублюдков хотят меня убить?
Y cuando bajo pa' la isla, el bicho tienen que mamarme
И когда я спускаюсь на остров, жуку приходится меня засасывать.
Con Bad llegaste al dealer despué' de mamarle el culo
С Бэдом ты приехал к дилеру после того, как отсосал ему задницу
Rata disfraza'o de humano, te gusta el blanco puro
Крыса, замаскированная под человека, тебе нравится чистый белый цвет.
Yo no hablo con los crackman, yo hablo con los duro'
Я не разговариваю с наркоманами, я разговариваю с крутыми
Con las bala' arriba, peines doble' y palos sin seguro
С пулями вверх, двойными расческами и палками без страховки.
No hay despedida pa' nadie, ya que sean las doce
Ни с кем не прощаемся, ведь уже двенадцать
El que quiera guerra, yo lo mato, yo no evito roce'
Кто хочет войны, того убью, трений не избегаю.
Maravilla cabrona, ya salte del closet
Чудесный гад, я уже из шкафа выскочил
Te apesta la boca a mierda y tiene' leche en el bigote
У тебя вонь изо рта, и у тебя на усах молоко.
Me tiras con la mierda 'e pista que le tiraste a Polaco
Ты даешь мне то дерьмо, которое ты дал Полако.
To' el tiempo mencionando el bicho, cabrón, si quiere' me lo saco
Все время упоминаю баг, гад, если хочешь, я его удалю
Mira tus video' y tus retrato'
Посмотрите на свои видео и портреты.
Estás flaco, viejo y cabezón, parece' un tecato, lambebicho
Ты тощий, старый и упрямый, ты выглядишь дураком, ламбебичо.
Brr
Братан
¿Que giras con cojones de qué carajo, cabrón?
Какого черта ты крутишься, ублюдок?
no hace' gira de un carajo, cabrón
Ты ни черта не гастролируешь, ублюдок
canta' en discoteca' y en festivale', bobolón
Ты поешь на дискотеке и на фестивале, дурак
nunca ha' hecho los millone' que yo he hecho haciendo gira', bobolón
Ты никогда не зарабатывал тех миллионов, которые я заработал на гастролях, дурак.
Infeliz, me cago en tu madre
Несчастный, я обосрал твою мать
Cabrón, ¿tú no te cansa' de inventarte mierda en toa' las tiraera'?
Ублюдок, тебе не надоело придумывать всякую ерунду?
Una hablaera 'e mierda cabrona, inventándote cualquier estupide'
Речь могла бы звучать так: Эта херня, ублюдок, придумываешь всякую глупость.
Que te viene a la mente emperica'o, cabrón
Что приходит на ум, империо, ублюдок
¿Que pai mío de qué, cabrón? Yo no tengo pai chota
Что мой отец, ублюдок? у меня нет пай чота
¿A quién le va' a dar tiro' en la 181, cabrón?
Кого ты собираешься расстрелять на 181, гад?
Si lo que tiene' son un chorro 'e policía' en tu casa, cabrón
Если у тебя в доме поток полиции, ублюдок
y to' los tuyo' son chota', cabrón
Ты и все твои тупые, гад
Ustedes son de los que se buscan un problemón, y pa' no guerrar, chotean debajo 'el agua, cabrón
Ты из тех, кто ищет неприятностей, и, чтобы избежать войны, болтаешь под водой, ублюдок.
Le tiraste a RobGz cuando te tiró y te dijo que estaba de camino pa' tu casa
Ты бросил РобГза, когда он бросил тебя и сказал, что едет к тебе домой
De una empezaste a chotear otra ve'
С одного момента вы начали общаться в другой раз
Papi, no le hable' los problema' de bandido' a las mujere'
Папа, не говори женщинам о бандитских проблемах.
Empezaste a hablarle a Priscila pa' que los llamara, cabrón
Ты начал говорить с Присцилой, чтобы она могла позвонить тебе, ублюдок.
Por si pasa algo, pa' que chotee
В случае чего, чтобы он вылетел
Porque la calle es pa' hombre', lambebicho
Потому что улица для мужчин, Ламбебичо.
No esté' involucrando mujere', que no tiene' jode'era, lambebicho
Не вовлекай женщин, в тебе нет никакого ебана, ламбебичо.
Te vo'a romper la cara cuando te vea, bobolón
Я разобью тебе лицо, когда увижу тебя, идиот
va' a ver lo que va a pasar pa' que chotee' y to' tu familia, cabrón
Ты увидишь, что произойдет, чтобы ты и твоя семья могли трахаться, ублюдок.
La vida es bella hasta que demo' contigo y te agarremo' po'l cuello
Жизнь прекрасна, пока я не продемонстрирую тебя и не схвачу за шею
Si dice' que yo vo'a hacer una querella, ¿pa' qué tiene' tanto policía al frente 'e tu casa?
Если вы говорите, что я собираюсь подать жалобу, почему у вас перед домом столько полиции?
To' eso' federale', canto 'e chota, cabrón
Этому федеральному я пою e chota, ублюдок
habla' con un bandido y a la hora sale en Xposed
Вы разговариваете с бандитом, и следующее, что вы узнаете, появляется на Xposed.
Hasta con foto, cabrón
Даже с фото, гад
Cabrón, ere' chota, y toa' tu gente son chota', cabrón
Ублюдок, ты тупой, ты и весь твой народ тупой, ублюдок
Y to' el que te apoya es chota, cabrón
И все, кто тебя поддерживает, глупы, гад
A me respeta to' el mundo
Все уважают меня
Y los enemigo' tienen que mamarme el bicho
И врагам придется высосать мою ошибку
Tengo más soldado' que
У меня больше солдат, чем у тебя
Tengo más diablo' que tú, más dinero que
У меня больше дьявола, чем у тебя, больше денег, чем у тебя
Rapeo más que tú, trapeo más que
Я читаю больше, чем ты, я читаю больше, чем ты
Y canto más que
И я пою больше, чем ты
Y escribo más que tú, cabrón, no ha' escrito ni una de tus tiraera'
А я пишу больше тебя, гад, он не написал ни одного твоего рассказа.
Y no hable' un carajo de Pacho, que entre bandido' nos entendíamo'
И не говори ерунды о Пачо, потому что как бандиты мы понимали друг друга
Y peleábamo' y arreglábamo', y volvíamo' y peleábamo' otra ve'
И мы сражались, и мы поселились, и мы вернулись, и мы снова сражались.
Y arreglábamo' otra ve' entre bandido'
И мы снова договорились между бандитами
Pero nunca te va' a relacionar con un carajo de eso, cabrón
Но тебе никогда не будет до этого дела, ублюдок.
Porque entre bandido' y hermano', nosotro' nos decimo' la verda' en la cara
Потому что между бандитом и братом мы говорим друг другу правду в глаза.
Nos guste o no nos guste, cabrón
Нравится нам это или нет, ублюдок
lo que anda' es con un chorro 'e mamone' que le dicen a to' lo que hace'
То, что вы делаете, это поток e mamone, который говорит да всему, что вы делаете.
Y por eso es que me estás tirando y te va' a morir, cabrón
И поэтому ты трахаешься со мной и умрешь, ублюдок
Se te va a acabar la carrera, lambebicho
Твоя карьера подходит к концу, Ламбебичо.
To' los que me tiran, después de seis mese' se les muere la carrera, se desaparecen
У всех тех, кто меня бросает, через полгода карьера умирает, они исчезают
Y no vuelven a pegar un cabrona canción más nunca, como Coscu, ¡jaja!
И они никогда больше не играют ни одной чертовой песни, как Кошку, ха-ха!
menciona' a Presi, y si Presi estuviese vivo te entrara a pistolazo'
Вы упоминаете: Прези, и если бы Прези был жив, он бы тебя застрелил.
Ahora mismo pa' que siga' hablando mierda
Прямо сейчас, чтобы продолжать говорить дерьмо
Que en paz descanse el brother
Пусть брат упокоится с миром
Real hasta la muerte
Реальный до смерти





Writer(s): Emmanuel Gazmey, Jeremy Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.