Lyrics and translation Anuel AA - McGregor
Hermano,
mándame
un
saludo,
cabrón,
que
tú
eres
el
titán
Братан,
передай
привет,
ты
же
титан!
¡Tú
eres
el
ídolo,
cabrón!
Ты
- кумир,
братан!
¡Maldito
ídolo,
genio!
Чёртов
идол,
гений!
¡Mundial,
ídolo
supremo!
Мировой,
высший
кумир!
¡Maldito
genio!,
marico,
eres
el
monstruo,
bro
Чёртов
гений!
Ты
монстр,
бро!
¡Eres
la
maquina!,
marico,
diablo',
weon,
¡no
puede
ser!
Ты
- машина!
Чёрт
возьми,
чувак,
не
может
быть!
Dicen
que
el
dinero
no
es
todo
pero
Говорят,
деньги
- не
всё,
но...
Tus
hijo'
no
van
a
comer
de
un
legado
o
de
una
trayectoria
Твои
дети
не
будут
сыты
наследием
или
репутацией
Por
eso
yo
lo
hago
por
el
dinero
Поэтому
я
делаю
это
ради
денег
Ey,
yo
soy
el
más
odia'o
(El
más
odia'o)
Эй,
я
самый
ненавистный
(Самый
ненавистный)
McGregor
en
el
octágono
МакГрегор
в
октагоне
Gane
o
pierda,
yo
soy
el
más
paga'o
(McGregor)
Победа
или
поражение,
я
самый
высокооплачиваемый
(МакГрегор)
Un
millón
por
un
showvsin
soltar
una
canción
en
cinco
mese'
Миллион
за
шоу,
без
единой
песни
за
пять
месяцев
En
verda'
que
dije
"wow"
(Un
millón)
Я
реально
сказал
"wow"
(Миллион)
Ya
ni
me
quieren
en
los
premio'
porque
la
realida'
e'
que
to'
el
mundo
sabe
que
yo
siempre
estoy
arma'o
(Brr)
Меня
уже
не
хотят
видеть
на
премиях,
потому
что
все
знают,
что
я
всегда
вооружен
(Brr)
Y
yo
soy
tan
hijo
de
puta
que
ya
yo
ni
estoy
con
Karol
y
el
tatuaje
nunca
me
lo
he
borra'o
(¡Jaja!)
И
я
такой
сукин
сын,
что
я
уже
не
с
Кароль,
но
татуировку
так
и
не
стёр
(Ха-ха!)
Tengo
un
diablo
en
el
hombro
hablándome
y
un
ángel
en
el
Rolls
Royce
(Endemonia'o),
ey
(Ey)
У
меня
дьявол
на
плече
говорит
со
мной,
а
ангел
в
Роллс-Ройсе
(Одержимый),
эй
(Эй)
Lo
logramo',
to'
el
mundo
me
está
comparando
con
Yankee
y
con
Don
(¡Jaja!),
ey
Мы
сделали
это,
весь
мир
сравнивает
меня
с
Янки
и
Доном
(Ха-ха!),
эй
Tengo
un
AK
pistol
en
el
carro,
cabrón,
soy
Ben
Wallace
en
Detroit,
ey
(Brr)
У
меня
АК
в
машине,
я
Бен
Уоллес
в
Детройте,
эй
(Brr)
Le
doy
de'o
al
gatillo
y
toda'
las
balas
te
entran
sin
condón
(Brr)
Нажимаю
на
курок,
и
все
пули
входят
в
тебя
без
презерватива
(Brr)
Dinero
está
entrando
(Uah)
Деньги
текут
рекой
(Уа)
Federale'
'vestigando
(Uah)
Федералы
следят
(Уа)
Má'
rifle'
'toy
comprando
(Brr)
Покупаю
больше
винтовок
(Brr)
Mi'
diablo'
cazando
Мои
демоны
охотятся
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Кто,
чёрт
возьми,
ты?
(Кто,
чёрт
возьми,
ты?)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Кто,
чёрт
возьми,
ты?
(Кто,
чёрт
возьми,
ты?)
Bendicione'
pa'
to'
mis
hermano',
dinero
y
salu'
(Dinero
y
salu')
Благословения
всем
моим
братьям,
деньги
и
здоровье
(Деньги
и
здоровье)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(Ey)
Кто,
чёрт
возьми,
ты?
(Эй)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Кто,
чёрт
возьми,
ты?
(Кто,
чёрт
возьми,
ты?)
El
respeto
se
gana,
aquí
tú
traiciona'
y
vas
pa'l
ataú'
(Vas
pa'l
ataú'),
brr
(Yeah)
Уважение
нужно
заслужить,
предашь
- и
отправишься
в
гроб
(В
гроб),
brr
(Да)
Cabrón,
yo
tengo
hermano',
no
tengo
amigo'
(Amigo')
У
меня
братья,
а
не
друзья
(Друзья)
Son
hijaeputa',
to's
asesino'
(Asesino')
Они
сукины
дети,
все
убийцы
(Убийцы)
Le
dimo'
dedo
al
47
y
se
vino
(Brr)
Нажали
на
курок
47-го,
и
он
выстрелил
(Brr)
Y
ahora
hay
uno
tira'o
al
frente
'el
casino
(Brr)
И
теперь
один
валяется
перед
казино
(Brr)
Ángele'
y
demonio'
en
la
cabina
la
corta
debajo
'e
la
jersey
de
Yadier
Molina
Ангелы
и
демоны
в
кабинке,
режут
под
майкой
Ядиера
Молины
Ya
to'
esto
rutina
Всё
это
уже
рутина
Los
de
cien
son
azule'
como
el
pelo
de
Carolina
(¿Ah?)
Сотки
синие,
как
волосы
Каролины
(А?)
Yo
llego
pa'
los
Grammy's,
dejo
el
palo
en
el
carro
con
tres
peine'
de
banano',
brr
(Ey)
Я
приезжаю
на
Грэмми,
оставляю
ствол
в
машине
с
тремя
банановыми
магазинами,
brr
(Эй)
Ando
con
par
de
cubano,
pero
aquí
se
fuma
pasto,
aquí
no
se
fuma
habano'
(Ey)
Хожу
с
парой
кубинцев,
но
здесь
курят
траву,
а
не
гаваны
(Эй)
Los
ojo'
rojo'
como
el
diablo
y
sienten
la
vibra
de
un
demonio
cuando
yo
camino
(¿Ah?
Endemonia'o)
Глаза
красные,
как
у
дьявола,
и
они
чувствуют
вибрации
демона,
когда
я
иду
(А?
Одержимый)
¿Qué
tú
quiere'?,
¿Que
te
secuestremo'
y
que
te
matemo'
tortura'o
o
que
te
matemo'
a
tiro'?
Что
ты
хочешь?
Чтобы
мы
тебя
похитили
и
убили
под
пытками,
или
чтобы
мы
тебя
застрелили?
Te
voy
a
meter
Biri
Bam
Bam
porque
a
la
.40
le
puse
Selena
Я
всажу
в
тебя
Biri
Bam
Bam,
потому
что
назвал
свою
.40
Селеной
Que
Dios
me
perdone,
pero
aquí
matamo'
a
Juda'
en
la
última
cena
(Amén)
Да
простит
меня
Бог,
но
здесь
мы
убиваем
Иуду
на
Тайной
Вечере
(Аминь)
Me
encantan
las
blanquita',
pero
estoy
enamora'o
de
la
.30
que
es
morena
Мне
нравятся
белые
девушки,
но
я
влюблен
в
свою
.30,
которая
брюнетка
Yo
estoy
bien
millonario
y
el
cabrón
que
me
srrestó
está
esperando
la
quincena
(¿Ah?),
brr
Я
чертовски
богат,
а
тот
ублюдок,
который
у
меня
занял,
ждёт
зарплаты
(А?),
brr
Dinero
está
entrando
(Uah)
Деньги
текут
рекой
(Уа)
Federale'
'vestigando
(Uah)
Федералы
следят
(Уа)
Má'
rifle'
'toy
comprando
(Brr)
Покупаю
больше
винтовок
(Brr)
Mi'
diablo'
cazando
Мои
демоны
охотятся
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Кто,
чёрт
возьми,
ты?
(Кто,
чёрт
возьми,
ты?)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Кто,
чёрт
возьми,
ты?
(Кто,
чёрт
возьми,
ты?)
Bendicione'
pa'
to'
mis
hermano',
dinero
y
salu'
(Dinero
y
salu')
Благословения
всем
моим
братьям,
деньги
и
здоровье
(Деньги
и
здоровье)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(Ey)
Кто,
чёрт
возьми,
ты?
(Эй)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Кто,
чёрт
возьми,
ты?
(Кто,
чёрт
возьми,
ты?)
El
respeto
se
gana,
aquí
tú
traiciona'
y
vas
pa'l
ataú'
(Vas
pa'l
ataú'),
brr
(Yeah)
Уважение
нужно
заслужить,
предашь
- и
отправишься
в
гроб
(В
гроб),
brr
(Да)
Yo
soy
Tyson
en
el
'96
('96)
Я
- Тайсон
в
'96
('96)
Y
Kobe
postea'o
tirando
el
fade
away
(Fade
away)
И
Коби,
бросающий
мяч
из-за
спины
(Fade
away)
Cabrón,
yo
le
dije
a
mi
armero
(Brr)
Чёрт,
я
сказал
своему
оружейнику
(Brr)
Que
el
AK
pistol
los
parte
como
la
pierna
de
McGregor
(Jaja)
Что
АК
разрывает
их,
как
ногу
МакГрегора
(Ха-ха)
Te
metemo'
treintaiocho
en
la
carota
como
Jordan
en
el
Flu
Game
(Brr)
Мы
всадим
в
твою
рожу
тридцать
восемь,
как
Джордан
в
игре
с
гриппом
(Brr)
En
el
Lambo
Bruce
Wayne
В
Ламбо
Брюса
Уэйна
Tú
no
fueras
Drake
si
yo
no
fuera
Litle
Wayne
(¿Ah?),
¡brr!
Ты
не
был
бы
Дрейком,
если
бы
я
не
был
Лил
Уэйном
(А?),
brr!
Millonario
sin
un
GRAMMY
(Sin
un
GRAMMY)
Миллионер
без
ГРЭММИ
(Без
ГРЭММИ)
Sin
un
GRAMMY
le
compré
una
casa
'e
dos
millone'
a
mami
(Amén)
Без
ГРЭММИ
я
купил
маме
дом
за
два
миллиона
(Аминь)
Cinta
amarilla
y
tiza
(Brr)
Жёлтая
лента
и
мел
(Brr)
El
que
quiera
pauta
se
la
damo'
con
un
"RIP"
en
las
camisa'
(¡Jaja!)
Тем,
кто
хочет
рекламы,
мы
даём
её
с
"RIP"
на
футболках
(Ха-ха!)
Mere
cabrón,
¿te
vas
a
hacer?
Эй,
чувак,
ты
собираешься
это
сделать?
En
el
género
nadie
va
a
hacer
lo
que
yo
pude
hacer
(¿Ah?)
В
жанре
никто
не
сделает
то,
что
смог
сделать
я
(А?)
Vete
preso
a
hacer
tiempo
Иди
в
тюрьму
отбывать
срок
Y
que
el
juez
te
de
tre'
año
y
pega
toa'
las
cancione'
que
pegué
И
пусть
судья
даст
тебе
три
года,
и
ты
выпустишь
все
песни,
которые
выпустил
я
Y
saca
un
álbum
el
día
de
release
(Tú
sabe')
И
выпусти
альбом
в
день
релиза
(Ты
знаешь)
Y
ponlo
número
uno
cómo
yo
cuando
salí
И
поставь
его
на
первое
место,
как
я,
когда
вышел
Nadie
creía
en
mí
Никто
не
верил
в
меня
Y
en
el
comercial
de
las
Nike
con
las
Jordan
И
в
рекламе
Nike
с
Jordan
Ahí
si
que
me
fui
(Los
intocables,
los
Illuminati')
Вот
тогда
я
и
ушёл
(Неприкасаемые,
иллюминаты)
Y
gracias
Dios
mío
por
contestarle
a
mami
toda'
sus
oracione'
(Amén)
И
спасибо,
Боже
мой,
за
то,
что
ты
ответил
на
все
молитвы
моей
мамы
(Аминь)
Acabé
de
cerrar
la
gira
del
2022
en
ciento
y
pico
'e
millone'
(¡Jaja!)
Я
только
что
закончил
тур
2022
года,
заработав
сто
с
лишним
миллионов
(Ха-ха!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.