Lyrics and translation Anúna feat. Michael McGlynn - Na Coille Cumhra (2019 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Coille Cumhra (2019 Version)
Благоухающий лес (версия 2019)
A
chumainn
is
a
shearc,
rachaimid-ne
seal
Моя
любовь
и
подруга,
пойдём
ненадолго
Faoi
choillte
ag
scaipeadh
drúchta
Под
деревья,
где
роса
рассыпается,
Mar
a
bhfaighimid-ne
breac,
is
lon
ar
an
nead
Где
мы
найдём
форель,
и
утку
на
гнезде,
An
fia
agus
an
boc
ag
búireadh;
Оленя
и
козла,
что
пасутся;
A
rún
agus
a
shearc,
gluaisfimid
gan
stad
Моя
тайна
и
любовь,
пойдём
без
остановки
Go
coillte
breá
glasa
an
Triúcha
В
прекрасные
зелёные
леса
Триухи,
A
chúl
álainn
tais
na
bhfáinní
cas
Твои
прекрасные
влажные,
вьющиеся
локоны
Is
breá
's
deas
do
shúile
И
твои
прекрасные,
милые
глаза.
An
t-éinín
is
binne
ar
ghéaga
ag
seinm
Самая
звонкая
птица
поёт
на
ветвях,
An
chuaichín
ar
barr
an
iúir
ghlais;
Кукушка
на
вершине
зелёного
тиса;
Is
go
bráth,
bráth
ní
thiocfaidh
an
bás
'nár
ngoire
И
никогда,
никогда
смерть
не
придёт
к
нам
I
lár
na
coille
cumhra
В
сердце
благоухающего
леса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Philip Mcglynn
Attention! Feel free to leave feedback.