Lyrics and translation Anup Jalota - Radha Aisi Bhai Shyam Ki Diwani (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radha Aisi Bhai Shyam Ki Diwani (Live)
Радха, такая влюбленная в Шьяма (Live)
Raadhaa
aisi
bhaii
shyaam
ki
diwaanii,
Радха
так
влюблена
в
Шьяма,
Ki
brij
ki
kahaani
ho
gayi
Что
это
стало
легендой
Бриджа.
Ek
bholi
bhaali
gaun
ki
gwaali,
Простая
пастушка
из
деревни,
To
panditon
ki
Vaani
ho
gayi
Стала
речью
пандитов.
Radha
na
hoti
to
Vrindavan
bhi
na
hotaa
Не
будь
Радхи,
не
было
бы
и
Вриндавана.
Kaanha
to
hote
bansi
bhi
hoti,
Кришна
был
бы,
флейта
была
бы,
Bansi
main
praan
na
hote
Но
в
флейте
не
было
бы
души.
Prem
ki
bhaasaa
jaantaa
na
koi
Никто
не
знал
бы
языка
любви.
Kanaiyaa
ko
yogi
maantaa
na
koi
Никто
не
считал
бы
Кришну
йогом.
Bin
parinay
ke
dekh
prem
ki
pujarin
Видя
незрелость
поклонницы
любви,
Kanhaa
ki
Patraani
ho
gayi
Она
стала
царицей
Кришны.
Radha
aisi
bhayi
Shyam
ki
Радха
так
влюблена
в
Шьяма.
Radha
ki
payal
na
bajti
to
Mohan
Aisaa
na
raaas
rachate
Если
бы
не
звенели
ножные
браслеты
Радхи,
Мохан
не
устроил
бы
такой
раас.
Nindyaa
chuiraakar,
Madhuvan
bulaakar
Украв
упрёки,
позвав
в
Мадхуван,
Anguli
pe
kisko
nachaate
Кого
бы
он
заставил
танцевать
на
своем
пальце?
Kya
aisi
kushbu
chandan
main
hoti
Разве
был
бы
такой
аромат
в
сандале?
kya
aisi
mishri
maakhan
main
hoti
Разве
была
бы
такая
сладость
в
масле?
Thodaa
sa
maakhan
khilaakar
woh
gwaaalin
Немного
масла,
накормив
пастушку,
Annapurnaa
si
daani
ho
gayi
Она
стала
щедрой,
как
Аннапурна.
Raadha
aisi
bhayi
Shyam
ki...
Радха
так
влюблена
в
Шьяма...
Radhaa
na
hoti
to
kunj
gali
bhi
Не
будь
Радхи,
рощи
и
аллеи
aisi
Niraali
na
hoti
Не
были
бы
такими
необычными.
Radha
ke
nainaa
na
rote
to
Если
бы
не
плакали
глаза
Радхи,
Jamuna
aisi
kaali
na
hoti
Ямуна
не
была
бы
такой
тёмной.
saawan
to
hota
Jule
na
hote
Сезон
дождей
был
бы,
но
не
были
бы
качели.
Radha
ke
sand
Natvar
jule
naa
hote
Не
было
бы
качелей
Натвара
рядом
с
Радхой.
Saaraa
jivan
lutan
ke
woh
bhikharan
Отдав
всю
свою
жизнь,
эта
нищенка
dhaniko
ki
rajdhaani
ho
gayi
Стала
столицей
богача.
Raadha
aisi
bhayi
Shyam
ki...
Радха
так
влюблена
в
Шьяма...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anup jalota, maya govind
Attention! Feel free to leave feedback.