Lyrics and translation Anupam Amod - Chandan Sa Badan (Miko Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chandan Sa Badan (Miko Remix)
Тело, словно сандал (Miko Remix)
Chandan
saa
badan,
chanchal
chitavan
Chandan
saa
badan,
chanchal
chitavan
Your
body
is
as
cast
of
sandalwood,
you
have
a
lively
mind
Твоё
тело
— словно
сандал,
а
ум
твой
живой.
Dhiire
se
teraa
yah
musakaanaa
Dhiire
se
teraa
yah
musakaanaa
Your
smile
creeps
across
your
visage
so
gently
...
Твоя
улыбка
так
нежно
скользит
по
твоему
лицу...
Mujhe
dosh
na
denaa
jag
vaalo.n
ho
jaauu.N
agar
mai.n
diivaanaa
Mujhe
dosh
na
denaa
jag
vaalo.n
ho
jaauu.N
agar
mai.n
diivaanaa
Let
the
world
find
no
fault
with
me,
if
I
do
fall
in
love
with
you.
Пусть
мир
не
винит
меня,
если
я
в
тебя
влюблюсь.
Yah
kaam-kamaan
bha.nve
terii
Yah
kaam-kamaan
bha.nve
terii
Your
brows
finely
pencilled,
bent
like
a
bow
Твои
брови,
словно
тонко
прорисованные,
изогнуты,
как
лук,
Palako.n
ke
kinaare
kajaraare
Palako.n
ke
kinaare
kajaraare
Your
eyes
tinged
with
kohl
Твои
глаза
подведены
кайалом,
Maathe
pe
si.nduurii
suuraj
Maathe
pe
si.nduurii
suuraj
A
flaming
vermilion
sun
on
your
forehead
На
лбу
— пылающее
киноварью
солнце,
Ho.nTho.n
pe
dahakate
angaare
Ho.nTho.n
pe
dahakate
angaare
Simmering
embers
on
your
lips
На
губах
— тлеющие
угли.
Saayaa
bhii
jo
teraa
pa.D
jaaye
Saayaa
bhii
jo
teraa
pa.D
jaaye
Even
your
mere
passing
shadow
Даже
твоя
мимолетная
тень
Aabaad
ho
dil
ka
viiraanaa
Aabaad
ho
dil
ka
viiraanaa
Causes
the
wildernesses
in
my
heart
to
bloom
again
Заставляет
цвести
пустыню
моего
сердца.
Tan
bhii
sundar
man
bhii
sundar
Tan
bhii
sundar
man
bhii
sundar
Your
mind
is
as
beautiful
as
your
body
Твой
разум
так
же
прекрасен,
как
и
твое
тело,
Tuu
sundarataa
kii
muurat
hai
Tuu
sundarataa
kii
muurat
hai
You
are
the
very
incarnation
of
beauty
Ты
— само
воплощение
красоты.
Kisii
aur
ko
shaayad
kam
hogii
Kisii
aur
ko
shaayad
kam
hogii
Maybe
someone
else
needs
you
as
well,
Может
быть,
кто-то
другой
тоже
в
тебе
нуждается,
Mujhe
terii
bahut
zaruurat
hai
Mujhe
terii
bahut
zaruurat
hai
But
I
need
you
more
than
anyone
else
Но
ты
нужна
мне
больше
всех
на
свете.
Pahale
hii
bahut
mai.n
tarasaa
huu.N
Pahale
hii
bahut
mai.n
tarasaa
huu.N
I
have
already
suffered
a
lot
without
you
Я
и
так
уже
настрадался
без
тебя,
Ab
aur
na
mujhako
tarasaanaa
Ab
aur
na
mujhako
tarasaanaa
Pray
make
me
suffer
no
more
Умоляю,
не
мучай
меня
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.