Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
रधीरे
चलना
है
मुश्किल
तो
जल्दी
ही
सही
Радхи,
идти
трудно,
но
пусть
горит,
если
нужно
आँखों
के
किनारों
में
बहाने
ही
सही
Пусть
слезы
текут
по
краям
глаз,
если
нужно
हम
चले
बहारों
में,
गुनगुनाती
राहों
में
Мы
идем
по
цветущим,
звенящим
дорогам
धडकनें
भी
तेज़
है,
अब
क्या
करें?
Сердце
бьется
чаще,
что
же
нам
делать
वक़्त
है
तो
जीने
दे,
दर्द
है
तो
सीने
दे
Если
есть
время
– жить,
если
есть
боль
– терпеть
ख्वाहिशें
अनजान
है,
अब
क्या
करें?
Желания
неизвестны,
что
же
нам
делать
शब्दों
के
पहाड़ों
पे
लिखी
है
दास्ताँ
На
горных
склонах
слов
написана
история
ख़्वाबों
के
लिफ़ाफ़ों
में
छुपा
है
रास्ता
В
конвертах
из
снов
спрятан
путь
हम
चले
बहारों
में,
गुनगुनाती
राहों
में
Мы
идем
по
цветущим,
звенящим
дорогам
धडकनें
भी
तेज़
है,
अब
क्या
करें?
Сердце
бьется
чаще,
что
же
нам
делать
ओ-हो-हो,
वक़्त
है
तो
जीने
दे,
दर्द
है
तो
सीने
दे
О-хо-хо,
если
есть
время
– жить,
если
есть
боль
– терпеть
ख्वाहिशें
अनजान
है,
अब
क्या
करें?
Желания
неизвестны,
что
же
нам
делать
ও,
আকাশ,
ও,
পলাশ
রাশি-রাশি
О
небо,
о
пламя,
знак
за
знаком
একটু
সবুজে
চোখ
মুছিয়ে
দে
Вся
зелень,
кашель,
музыка,
бог
ঘর
ছাড়া
মানুষের
মনে
В
голове
у
возвращающегося
домой
человека
ओ,
जिया,
ओ,
गुज़रते
नज़ारे
О
жизнь,
о
проходящие
взгляды
रंग
उड़ाने
दे,
हम
नशे
में
हैं
Пусть
краски
летят,
мы
опьянены
भूल
गए
सवालों
को
सारे
Забыли
все
вопросы
महकी
सी
हवाओं
में
चले
हैं
हम
कहीं
В
благоуханных
ветрах
мы
идем
куда-то
हम
जो
चाहें
दिल
को
वो
पता
है
या
नहीं?
Знает
ли
сердце,
чего
мы
хотим?
हम
चले
बहारों
में,
गुनगुनाती
राहों
में
Мы
идем
по
цветущим,
звенящим
дорогам
धडकनें
भी
तेज़
है,
अब
क्या
करें?
Сердце
бьется
чаще,
что
же
нам
делать
ओ-हो-हो,
वक़्त
है
तो
जीने
दे,
दर्द
है
तो
सीने
दे
О-хо-хо,
если
есть
время
– жить,
если
есть
боль
– терпеть
ख्वाहिशें
अनजान
है,
अब
क्या
करें?
Желания
неизвестны,
что
же
нам
делать
ও,
আকাশ,
ও,
পলাশ
রাশি-রাশি
О
небо,
о
пламя,
знак
за
знаком
একটু
সবুজে
চোখ
মুছিয়ে
দে
Вся
зелень,
кашель,
музыка,
бог
ঘর
ছাড়া
মানুষের
মনে
В
голове
у
возвращающегося
домой
человека
ओ,
जिया,
ओ,
गुज़रते
नज़ारे
О
жизнь,
о
проходящие
взгляды
रंग
उड़ाने
दे,
हम
नशे
में
हैं
Пусть
краски
летят,
мы
опьянены
भूल
गए
सवालों
को
सारे
Забыли
все
вопросы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANUPAM ROY
Attention! Feel free to leave feedback.