Lyrics and translation Anupam Roy feat. Shreya Ghoshal - Kolkata - From "Praktan"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolkata - From "Praktan"
Калькутта - Из фильма "Praktan"
শহর
জুড়ে
যেন
প্রেমের
মরসুম
Весь
город
словно
охвачен
любовным
сезоном,
আলোতে
মাখামাখি
আমার
এ
গ্রীনরুম
Моя
гримерка
залита
светом.
কখনও
নেমে
আসে
অচেনা
প্যারাসুট
Иногда
спускается
незнакомый
парашют,
তোমাকে
ভালোবেসে
আমার
এ
চিরকুট
Моя
записка,
полная
любви
к
тебе.
শহর
জুড়ে
যেন
প্রেমের
মরসুম
Весь
город
словно
охвачен
любовным
сезоном,
আলোতে
মাখামাখি
আমার
এ
গ্রীনরুম
Моя
гримерка
залита
светом.
কখনও
নেমে
আসে
অচেনা
প্যারাসুট
Иногда
спускается
незнакомый
парашют,
তোমাকে
ভালোবেসে
আমার
এ
চিরকুট
Моя
записка,
полная
любви
к
тебе.
কলকাতা,
তুমিও
হেঁটে
দেখো
Калькутта,
пройдись
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
ভেবে
দেখো
Калькутта,
подумай
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
হেঁটে
দেখো
Калькутта,
пройдись
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
ভেবে
দেখো
Калькутта,
подумай
и
ты,
যাবে
কি
না
যাবে
আমার
সাথে
Пойдешь
ли
ты
со
мной?
ঘুম
ভাঙে
Esplanade
Просыпаюсь
на
Эспланаде,
খোলা
ভাঙে
চীনেবাদাম
Щелкаю
арахис,
ঘুম
ভাঙে
Esplanade
Просыпаюсь
на
Эспланаде,
খোলা
ভাঙে
চীনেবাদাম
Щелкаю
арахис,
চেনা
কোনো
ঘাসের
দাগ
Знакомый
след
на
траве,
শুয়ে
থাকা
কি
আরাম!
Лежать
– какое
блаженство!
শহর
জুড়ে
যেন
প্রেমের
মরসুম
Весь
город
словно
охвачен
любовным
сезоном,
আলোতে
মাখামাখি
আমার
এ
গ্রীনরুম
Моя
гримерка
залита
светом.
কখনও
নেমে
আসে
অচেনা
প্যারাসুট
Иногда
спускается
незнакомый
парашют,
তোমাকে
ভালোবেসে
আমার
এ
চিরকুট
Моя
записка,
полная
любви
к
тебе.
কলকাতা,
তুমিও
হেঁটে
দেখো
Калькутта,
пройдись
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
ভেবে
দেখো
Калькутта,
подумай
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
হেঁটে
দেখো
Калькутта,
пройдись
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
ভেবে
দেখো
Калькутта,
подумай
и
ты,
যাবে
কি
না
যাবে
আমার
সাথে
Пойдешь
ли
ты
со
мной?
খুঁজে
দিতে
না
পারলে
আড়ি
Если
не
сможешь
найти,
буду
сердиться,
আমার
ব্যোমকেশ
বক্সীর
বাড়ি
Дом
моего
Бёмкеша
Бакши.
খুঁজে
দিতে
না
পারলে
আড়ি
Если
не
сможешь
найти,
буду
сердиться,
আমার
ব্যোমকেশ
বক্সীর
বাড়ি
Дом
моего
Бёмкеша
Бакши.
তবেই
তোমার
কথা
কলকাতা
কলকাতা
Тогда
все
твои
слова,
Калькутта,
Калькутта,
সব
কিছু
মেনে
নিতে
পারি
Я
смогу
принять
всё.
কেন
এ
অসম্ভবে,
ডেকে
আনো
আমাকে
Почему
в
этой
невозможности,
позови
меня,
ছুঁয়ে
থাকো
হাতটাকে,
কবিতার
ছাদটাকে
Прикоснись
к
моей
руке,
к
крыше
поэзии.
কলকাতা,
তুমিও
হেঁটে
দেখো
Калькутта,
пройдись
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
ভেবে
দেখো
Калькутта,
подумай
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
হেঁটে
দেখো
Калькутта,
пройдись
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
ভেবে
দেখো
Калькутта,
подумай
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
হেঁটে
দেখো
Калькутта,
пройдись
и
ты,
কলকাতা,
তুমিও
ভেবে
দেখো
Калькутта,
подумай
и
ты,
যাবে
কি
না
যাবে
আমার
সাথে
Пойдешь
ли
ты
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anupam roy
Attention! Feel free to leave feedback.