Lyrics and translation Arijit Singh - Abar Phire Ele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abar Phire Ele
Снова вернулся
তোমার
অভিমানে
ভরা
Твоя
обида,
полная
কৃষ্ণকলি
নামে
ধরা
দিতে
চায়
словно
темный
бутон,
хочет
раскрыться,
পথ
হারিয়ে
ফেলে
সুবর্ণরেখা
তাই
Золотая
линия
пути
теряется,
দু'চোখ
ঢেকে
যাচ্ছি
কে
কোথায়
Закрываю
оба
глаза,
кто
где,
তোমার
অভিধানে
আছে
В
твоем
словаре
есть
এমন
কোনো
হাসি
ছুঁয়ে
গেছে
মন
такая
улыбка,
что
коснулась
моего
сердца,
মুগ্ধ
হব
আবার
অল্প
কিছুক্ষণ
Я
снова
очарован
на
мгновение,
হাতের
মুঠোয়
চাইছি
শিহরণ
Я
хочу
дрожь
в
своей
ладони.
যাত্রীহীন
এই
রাত্রিগুলোর
Этих
безлюдных
ночей
বন্ধু
হবে
কে?
Кто
будет
другом?
শীতের
বোতাম
আটকে
নিয়ে
Застегнув
пуговицы
от
холода,
সঙ্গী
হবে
কে?
Кто
будет
спутником?
ওই
পাথুরে
ঝর্না
জলের
Того
каменного
водопада
ঝিম
ঝিম
উল্লাসে
Тихое
ликование
এক
নিমেষে
হাওয়ার
ছোবল
В
одно
мгновение
порыв
ветра
এড়িয়ে
যাবে
সে
Ускользнет
от
него
আবার
ফিরে
এলে
Если
ты
вернешься
снова,
জেগে
আছি,
পড়িনি
ঘুমিয়ে
Я
не
сплю,
я
бодрствую,
আবার
ফিরে
এলে
Если
ты
вернешься
снова,
ভালোবাসায়
পুড়েও
যাইনি
ফুরিয়ে
Сгорая
в
любви,
я
не
иссяк,
তোমার
বিপদগলির
কাছে
Рядом
с
твоими
опасными
улочками
ডানা
মেলে
আমি
জানতে
পরিচয়
Расправив
крылья,
я
узнаю
тебя,
মেরুন
কোনো
দ্বীপে
থাক
রহস্যময়
Оставайся
загадочной
на
каком-нибудь
бордовом
острове,
ছুঁয়ে
দিলে
কী
জানি
কী
হয়
Кто
знает,
что
произойдет,
если
ты
прикоснешься,
তোমার
শঙ্খমালার
সাদায়
В
белизне
твоей
раковины
চিহ্ন
রাখা
আছে
শব্দহীনতায়
Есть
знак
в
тишине,
নির্জনতা
জানে
হয়না
তার
বিদায়
Одиночество
не
знает
прощания,
দূরে
গিয়েও
ফিরে
আসা
যায়
Можно
вернуться,
даже
уйдя
далеко.
যাত্রীহীন
এই
রাত্রিগুলোর
Этих
безлюдных
ночей
বন্ধু
হবে
কে?
Кто
будет
другом?
শীতের
বোতাম
আটকে
নিয়ে
Застегнув
пуговицы
от
холода,
সঙ্গী
হবে
কে?
Кто
будет
спутником?
ঐ
পাথুরে
ঝর্ণা
জলের
Того
каменного
водопада
ঝিমঝিম
উল্লাসে
Тихое
ликование
এক
নিমেষে
হাওয়ার
ছোবল
В
одно
мгновение
порыв
ветра
এড়িয়ে
যাবে
সে
Ускользнет
от
него
আবার
ফিরে
এলে
Если
ты
вернешься
снова,
জেগে
আছি,
পড়িনি
ঘুমিয়ে
Я
не
сплю,
я
бодрствую,
আবার
ফিরে
এলে
Если
ты
вернешься
снова,
ভালোবাসায়
পুড়েও
যাইনি
ফুরিয়ে
Сгорая
в
любви,
я
не
иссяк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.