Anupam Roy - Ekta Mon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anupam Roy - Ekta Mon




Ekta Mon
One Mind
একটা মন হাঁটি হাঁটি পায়ে
One mind walks on foot
আকাবাকা রেলগাড়ি
A choo-choo train
মেঘ এসে চোখে দিলো রঙ
A cloud came and added color to my eyes
হাতে দিলো ডাকটিকিট
And gave me a stamp in my hand
বৃষ্টি মেশে ড্রইং খাতায়
The rain painted illustrations on my drawing book
ফুল ফল লতাই পাতায়
With flowers, fruits, vines, and leaves
(হয়তো সেই দেশে বন্ধু থাকে
(Perhaps in that land there lives a friend
নাম না জানা
Whose name I don't know
তারই খোঁজে মেলেছি ডানা)-২
In search of whom I have found wings)-2
একটা ট্রাম ঝুলে থাকা তার
A tram hanging from a wire
শহরের এক কোনে
In a corner of the city
রঙ চটা তিনটে চড়াই
Three faded kites
মোম ঘষা প্যাস্টেল এর
Of wax-rubbed pastels
ঝড় থেকে উঠে একটা মেঘ
A cloud rises from the storm
টুপ করে দিলো সুখবর
And suddenly brings good news
হয়তো সেই দেশে বন্ধু থাকে
Perhaps in that land there lives a friend
নাম না জানা
Whose name I don't know
তারই খোঁজে মেলেছি ডানা
In search of whom I have found wings
(গান বেধেছে দিন
(My song has become my day
হাসিখুশি টগবগিয়ে টয়ট্রেন
Laughing happily on a chugging toy train
হাত মেখেছে রঙ
My hands are smeared with paint
জানলাজোড়া বনসবুজ কুচকাওয়াজ) -২
My window frames are a verdant green)-2
একটু ছুটে প্যারাসুটে হাওয়া খেল ডিগবাজী
Let's run a little and play in the wind with a parachute
উল্টো হাওয়া রঙিন ছাতায়
A change of wind in a colorful umbrella
একটা ছুটি বাধলো জুটি ভ্যানিশ হলো প্ল্যান
A break was forced on the pair, the plan vanished
সাদা ধোয়া স্বপ্ন পাঠাই
White smoke sends dreams
(হয়তো সেই দেশে বন্ধু থাকে
(Perhaps in that land there lives a friend
নাম না জানা
Whose name I don't know
তারই খোঁজে মেলেছি ডানা)-২
In search of whom I have found wings)-2
একটি ট্রেন ইতিউতি চায়
A train wanders here and there
জানালা খোলে গল্পেরা
Stories unfold from its open windows
আনমনা সোনার পাহাড় কুয়াশাও মনমরা
A golden mountain lost in thought and a foggy, gloomy well
একটু দূরে শীতকাতুরে ভোর
A little further, a shivering dawn
কমলা রোদের স্টেশন
The station of the orange sun
(হইত সেই দেশে বন্ধু থাকে
(Perhaps in that land there lives a friend
নাম না জানা
Whose name I don't know
তারই খোঁজে মেলেছি ডানা)-২
In search of whom I have found wings)-2





Writer(s): Anindya Chatterjee, Neel Dutt


Attention! Feel free to leave feedback.