Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghawrbaari
Семейное гнездо
Vene
chure
ya
amader
gharbari
Разрушается
наше
семейное
гнездо,
Jang
dhare
ya
amader
tarvari.
Ржавеет
наша
поспешность.
Yat
bhavi
algos
jal
khete
pabo
Сколько
еще
горькой
воды
придется
пить,
Jama
vise
ya
aar
kat
dur
yabo.
Сколько
еще
пройти,
чтобы
смыть
этот
яд.
Vene
chure
ya
amader
gharbari
Разрушается
наше
семейное
гнездо,
Jang
dhare
ya
amader
tarvari.
Ржавеет
наша
поспешность.
Yat
bhavi
algos
jal
khete
pabo
Сколько
еще
горькой
воды
придется
пить,
Jama
vise
ya
aar
kat
dur
yabo.
Сколько
еще
пройти,
чтобы
смыть
этот
яд.
Yat
dure
ya
amader
hathwani
Так
далеко
наши
стремления,
Taro
dure
dekhi
naviker
mastani.
А
я
вижу
вдали
безумие
лодочника.
Dik
bhul
hay
ya-khuje
pawa
ya
na
Сбился
ли
я
с
пути,
не
могу
найти
Kohn
baganer
phule
amader
hasi
В
цветах
какого
сада
наша
улыбка,
Ken
kendev
the
maz
raate
jalrashi.
Почему
плачет
море
глубокой
ночью.
Path
bhul
hay
ya-ken
fera
ya
na
Сбился
ли
я
с
пути,
почему
не
возвращаюсь
Car
barighar
akshat
Четыре
стены
дома
целы,
Ama
tumi
nie
chalo
Ты
возьми
меня
с
собой,
Car
mukhe
car
katha
bhavi
Четыре
слова
на
четырех
сторонах
света,
Ama
ghare
nie
chalo.
Отведи
меня
домой.
Yat
vese
yai
kabitar
kachakachi
Так
далеко
уносят
меня
обрывки
стихов,
That
mane
has
ekaghe
benche
achi.
Что
значит,
я
смеюсь,
живя
в
одиночестве.
Bhalolaga
lukie
rekhesile
adale
Я
тайно
хранил
любовь,
Phire
aasi
chumu
khay
tomar
du
gale.
Возвращаюсь,
чтобы
поцеловать
твою
шею.
Yat
dure
yai
aami
manusher
thek
Так
далеко
я
ухожу
от
людей,
Ek
baro
paoni
ama
tumi
deake
Один
глоток
воды,
дай
мне,
любимая,
Cough
jvala
kare
adbhuth
ek
ghum-
Кашель
жжет,
странный
сон
-
Aami
jeg
thaki
Я
не
сплю,
Ken
base
thaki
janlar
mato
khola
Почему
сижу,
как
открытое
окно,
Ken
ghari
dake
aami
bhavi
harbola.
Почему
время
зовет
меня,
потерявшего
будущее.
Kat
khope
bhaag
kara
achi
aami
jaani
na-
От
какой
печали
я
бегу,
не
знаю
-
Kake
yen
daki.
Кого
зову.
Car
barighar
akshat
Четыре
стены
дома
целы,
Ama
tumi
nie
chalo
Ты
возьми
меня
с
собой,
Car
mukhe
car
katha
bhavi
Четыре
слова
на
четырех
сторонах
света,
Ama
ghare
nie
chalo.
Отведи
меня
домой.
Car
barighar
akshat
Четыре
стены
дома
целы,
Ama
tumi
nie
chalo
Ты
возьми
меня
с
собой,
Car
mukhe
car
katha
bhavi
Четыре
слова
на
четырех
сторонах
света,
Ama
ghare
nie
chalo.
Отведи
меня
домой.
Vene
chure
ya
amader
gharbari
Разрушается
наше
семейное
гнездо,
Jang
dhare
ya
amader
tarvari.
Ржавеет
наша
поспешность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.