Lyrics and translation Anupama Deshpande - Ae Mere Watan Ke Logo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ऐ
मेरे
वतन
के
लोगों.तुम
खूब
लगा
लो
नारा
И
Mary
Senapati
K
logos.
Tum
happy
LGA
Lo
Nara
ये
शुभ
दिन
है
हम
सब
का
Dil:
en
लहरा
लो
तिरंगा
प्यारा
Lehra
Lo
diaranga
Pyara
पर
मत
भूलो
सीमा
पर
वीरों
ने
है
प्राण
गँवाए
Это
прекрасный
момент,
все
меняет
мечты,
которые
проливаются
в
реальность,
это
связь
наших
веков?
कुछ
याद
उन्हें
भी
कर
लो.
Kuch
unhide
может
быть
слит.
कुछ
याद
उन्हें
भी
कर
लो.
Kuch
unhide
может
быть
слит.
(जो
लौट
के
घर
न
आए)
x
2
(AAA
без
дома
Joe
LAA
K)
x
2
(ऐ
मेरे
वतन
के
लोगों
(Мэри
сенатор
K
logos
ज़रा
आँख
में
भर
लो
पानी
В
этом
мире
есть
только
любовь
и
нет
ненависти,
это
только
мы,
абсолютно
любящие
каждую
частичку
нашей
судьбы
.
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Сахядри,
гость,
доктор
Джо
Хюэ
уанки.
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी)
x
2
Karo
Qinhuai)
x
2
जब
घायल
हुआ
हिमालय
Джавал
Хуа
Гималайя.
खतरे
में
पड़ी
आज़ादी
Sri
Sri
Ravi
Shankar
(जब
तक
थी
साँस
लड़े
वो)
x
2
(Jab
tak
thi
Sai
Lade
Vo)
x
2
फिर
अपनी
लाश
बिछा
दी
Теплый
и
влажный.
संगीन
पे
धर
कर
माथा
Байонет
par
Kar
math
सो
गये
अमर
बलिदानी
Мона
Амар
балилани.
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Сахядри,
гость,
доктор
Джо
Хюэ
уанки.
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी
Каро
Киньхуай!
जब
देश
में
थी
दीवाली
Западная
Бенгалия.
वो
खेल
रहे
थे
होली
Вилки-вот
он
я!
(जब
हम
बैठे
थे
घरों
में)
x
2
X
2
वो
झेल
रहे
थे
गोली
Лови
горе!
थे
धन्य
जवान
वो
अपने
THX
Claudia
wo
ups
थी
धन्य
वो
उनकी
जवानी
Thi
Thi
VoWi
UANI
Jawani
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Сахядри,
гость,
доктор
Джо
Хюэ
уанки.
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी
Каро
Киньхуай!
(कोई
सिख
कोई
जाट
मराठा)
x
2
(Кои
Кох
Кох
кои
умрет)
x
2
(कोई
गुरखा
कोई
मदरासी)
x
2
(Koi
Gurha
koi
madarsi)
x
2
सरहद
पर
मरनेवाला.
День
за
днем
гуляй
с
мертвецами.
हर
वीर
था
भारतवासी
Харар
веер
Тха
индиааси.
जो
खून
गिरा
पर्वत
पर
Джо
убивает
за
горы
Гира.
वो
खून
था
हिंदुस्तानी
Поклянись
в
убийстве
Хиндустани.
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Сахядри,
гость,
доктор
Джо
Хюэ
уанки.
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी
Каро
Киньхуай!
थी
खून
से
लथ-पथ
काया
C
E
D
फिर
भी
बन्दूक
उठाके
Банк
фантазий.
दस-दस
को
एक
ने
मारा
Co
dess
Co
one
फिर
गिर
गये
होश
गँवा
के
Поэма
о
дружбе.
(जब
अन्त-समय
आया
तो
(Иов
и
нянька
Анайя.)
कह
गए
के
अब
मरते
हैं)
x
2
Kh
ga
ke
unheardin
x
2
खुश
रहना
देश
के
प्यारों.
Страна
Хуш-Рехана
- к-пироли.
खुश
रहना
देश
के
प्यारों
Хуш
Рена
Дехпандэ
Кумар!
(अब
हम
तो
सफ़र
करते
हैं)
x
2
(И
он
поворачивает
его
на
курс)
x
2
क्या
लोग
थे
वो
दीवाने
Kya
lodag
tho
diwo
क्या
लोग
थे
वो
अभिमानी
Будь
лоаг-Тхо-во-Девани
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Сахядри,
гость,
доктор
Джо
Хюэ
уанки.
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी
Каро
Киньхуай!
तुम
भूल
न
जाओ
उनको
Goon
UCO
без
упущений.
इस
लिये
कही
ये
कहानी
Отлично,
мне
очень
весело.
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Сахядри,
гость,
доктор
Джо
Хюэ
уанки.
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी
Каро
Киньхуай!
(जय
हिन्द
जय
हिन्द
(Jay
hind
Jay
hind
जय
हिन्द
की
सेना)
x
2
Jay
Hind
ki
армия)
x
2
जय
हिन्द
जय
हिन्द
जय
हिन्द...
Джай
Хинд
Джей
в
своем
домике...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.