Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krishna Amrit Bhakti
Krishna Amrit Bhakti
"krishna-krishna"
din-raat
japo,
rome-rome
mein
shyaam
"Krishna-Krishna"
bete
Tag
und
Nacht,
in
jeder
Pore
wohnt
Shyam
Bansi
waale
saanwariyaa,
hum
hain
tere
gulam
Flötenspieler,
dunkelhäutiger
Geliebter,
wir
sind
deine
Diener
Dhanya
hai
brijbhoomi,
jahaan
krishna
liye
avatar
Gesegnet
ist
die
Erde
von
Brij,
wo
Krishna
inkarnierte
Brij
kee
dhul
chandan
banee,
jahaan
khelen
nand
kumaar
Der
Staub
von
Brij
wurde
zu
Sandelholz,
wo
Nands
Sohn
spielte
Saanwri
murat
kanha
kee
jo
dekhen
ek
baar
Wer
Kanhas
dunkle
Gestalt
auch
nur
einmal
sieht
Prema-deewaanaa
ho
jae
man,
sukh
mil
jae
apaar
Wird
verliebt
in
Liebe,
findet
grenzenloses
Glück
Shyaam-sundar,
bansidhar,
murali
madhur
bajaae
Shyam-der
Schöne,
Flötenspieler,
spielt
süße
Melodien
Saaree
sud-budh
bhool
ke,
man
shyaam
naam
gun
gae
Vergiss
alle
Sorgen,
singe
Shyams
Namen
und
Tugenden
Shyaam-rup
raadha
banee,
raadha
ban
gae
shyaam
Shyam
wurde
Radha,
Radha
wurde
Shyam
Donon
milkar
ek
hue,
prema-rang,
sukh
dham
Vereint
als
eins
in
Liebesglück,
Wohnsitz
der
Freude
Madhav
jag
ke
mul
hai,
shri
hari
ke
avatar
Madhav
ist
die
Wurzel
der
Welt,
Shri
Haris
Inkarnation
Vrundavan
ke
nath
hai
jag
ke
paalanhaar
Herr
von
Vrindavan,
Beschützer
des
Universums
Shrimad
bhagavat
gita
hai
saba
shastron
ka
saar
Die
heilige
Bhagavad
Gita
ist
die
Essenz
aller
Schriften
Jiskoo
gita
gyaan
milen,
ho
jae
bhav
paar
Wer
ihr
Wissen
erlangt,
überschreitet
den
Ozean
des
Lebens
Har
pal
jeevan
ghat
raha,
samaya
badaa
anmol
Jeder
Moment
ist
kostbar,
Zeit
ist
wertvoll
Krishna-bhakthi
mein
doob
ke
"raadhe-raadhe"
bol
Versinke
in
Krishna-Hingabe,
rufe
"Radhe-Radhe"
(raadhe-krshn,
raadhe-krshn)
(Radhe-Krishna,
Radhe-Krishna)
(krshn-krshn,
raadhe-raadhe)
(Krishna-Krishna,
Radhe-Radhe)
Gal
baijyanti
maala
sohe,
rup
saanvaraa
man
ko
mohe
Hals
schmückt
die
Vaijayanti-Kette,
dunkle
Schönheit
bezaubert
Mor-mukut
sundar
hai
sir
par
(kar
kangan,
odhe
peetaambar)
Pfauenkrone
krönt
sein
Haupt
(Armreifen,
gelbes
Gewand
tragend)
Kaanan
kundal,
haath
lakutiyaa,
pairon
mein
baaje
painjaniyaan
Ohringe,
Stock
in
der
Hand,
Glöckchen
an
den
Füßen
Sundar
baanki
hai
muskaniya
(manmohan
hai
krishna-kanhaiya)
Lächelnd,
anmutig
(Herzensdieb
ist
Krishna-Kanhaiya)
Devaki
aur
vasudev
ke
nandan,
mathura
mein
janmen
jagvandan
Devakis
und
Vasudevas
Freude,
in
Mathura
geboren,
Weltenbeglücker
Karagrih
se
gokul
aaye
(nand-yashoda
ati
harshaayen)
Vom
Gefängnis
nach
Gokul
gekommen
(Nand
und
Yashoda
voller
Freude)
Sang
khele
balarama
bhaiya,
jhula
jhulaae
yashoda
maiya
Spielend
mit
Bruder
Balarama,
von
Yashoda
geschaukelt
Jamunaa
tat
par
murali
bajaae
(saba
gopinh
ke
vastr
churaae)
An
Yamunas
Ufern
Flöte
spielend
(stahl
die
Kleider
der
Gopis)
Brij
mein
maakhan
khub
churaayaa,
gopiyon
ne
khub
nachaaya
In
Brij
stahl
er
Butter,
ließ
die
Gopis
tanzen
Raadha
ke
sang
raas
rachaae
(kunj
wanon
mein
dhenu
charaae)
Mit
Radha
den
Ras
tanzend
(im
Wald
Kühe
hütend)
Indra
kiye
jab
varsha
bhaaree,
krishna
bane
govardhan-dhaaree
Als
Indra
stark
regnen
ließ,
trug
Krishna
Govardhan
Naag
nathaya
kalidah
par
(sarp
ke
fan
par
naachein
natwar)
Tanzte
auf
Kaliyas
Kopf
(auf
der
Schlangenhaube)
Durjan
paap
karen
dharti
par,
shri
hari
aaye
krishna
jee
banakar
Als
Sünder
auf
der
Erde
sündigten,
kam
Shri
Hari
als
Krishna
Putan
aur
bakasur
maare
("jai,
jai
krishna"
ke
ho
jayakaaren)
Besiegte
Putana
und
Bakasur
("Jai,
Jai
Krishna"
rufend)
Baal
krishna
lila
kare,
chhote
se
nandlaal
Kleine
Krishna-Lilas,
kleiner
Nandlal
Yadukul-bhushan
krishna
bane
dusht
kansa
ke
kaal
Yadukuls
Zierde,
Kalshas
Vernichter
(raadhe-krshn,
raadhe-krshn)
(Radhe-Krishna,
Radhe-Krishna)
(krshn-krshn,
raadhe-raadhe)
(Krishna-Krishna,
Radhe-Radhe)
Dwapar
yug
mein
madan-murari,
solah
kala
purna
avtari
In
Dwapara-Yuga
Madan-Murari,
16-fache
Inkarnation
Dwarikapuri
dham
banaaya
(rukmani
ke
sang
byaah
rachaaya)
Erbaute
Dwarka
(vermählte
sich
mit
Rukmini)
(shri
krishna
sharanam)
(Shri
Krishna
Sharanam)
Keshav
hee
arjuna
ke
saathee,
mahabharat
mein
bane
sarathi
Keshav,
Arjunas
Begleiter,
im
Mahabharata
Wagenlenker
Gita
gyaan
sikhaane
waale
(vishwaroop
darshane
waale)
Lehrte
Gita-Wissen
(zeigte
Vishvarupa)
(shri
krishna
sharanam)
(Shri
Krishna
Sharanam)
Draupadi
jab
prabhu-sharan
mein
aayi,
bhari
sabha
mein
laaj
bachaai
Als
Draupadi
Zuflucht
suchte,
rettete
ihre
Ehre
Mira
pee
gayi
zahar
ka
pyaala
(vish
amrth
kar
kiya
ujalaa)
Mira
trank
Gift
(verwandelte
es
in
Nektar)
(shri
krishna
sharanam)
(Shri
Krishna
Sharanam)
Mitra
sudama
ke
ban
aaye,
narsi
jee
ka
maan
badaye
Besuchte
Freund
Sudama,
erhob
Narsis
Würde
Surdaas
hari-bhajan
sunaae
(tukaraam
vitthal
gun
gae)
Surdas
sang
Hari-Lieder
(Tukaram
pries
Vitthal)
(shri
krishna
sharanam)
(Shri
Krishna
Sharanam)
Jagannatha,
jai
badri
vishala,
tirupati
balaji,
gopala
Jagannath,
Badri
Vishala,
Tirupati
Balaji,
Gopala
Vrundavan
ke
banke-bihari
(jai
ho,
dwarikadhish
murari)
Vrindavans
Banke-Bihari
(Jai
Dwarkadhish
Murari)
(shri
krishna
sharanam)
(Shri
Krishna
Sharanam)
Praan
jae
jamunaa
tat
par,
krishna-charan
ho
paas
Möge
mein
Leben
am
Yamuna-Ufer
enden,
Krishnas
Füße
nah
Mukh
mein
prabhu
ka
naam
ho,
pooree
ho
yah
aas
Sein
Name
auf
meinen
Lippen,
möge
dieser
Wunsch
wahr
werden
(raadhe-krshn,
raadhe-krshn)
(Radhe-Krishna,
Radhe-Krishna)
(krshn-krshn,
raadhe-raadhe)
(Krishna-Krishna,
Radhe-Radhe)
(raadhe-krshn,
raadhe-krshn)
(Radhe-Krishna,
Radhe-Krishna)
(krshn-krshn,
raadhe-raadhe)
(Krishna-Krishna,
Radhe-Radhe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pandit Kedar Prabhakar, Tiwari Udit Narayan
Attention! Feel free to leave feedback.