Lyrics and translation Anuradha Sriram - Olikuchi Udambukari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olikuchi Udambukari
Сладкогубая красотка
Ollikuchchi
odambukaari
Сладкогубая
красотка,
Ottikitta
udumukaari
Звонкоголосая
ты
моя.
1:
Ollikuchchi
odambukaari
1:
Сладкогубая
красотка,
Ottikitta
udumukaari
Звонкоголосая
ты
моя.
Thadiyil
adichi
enna
shachiputta
Ты
по
щеке
меня
погладила,
Mutthangani
thottuputta
Губы
губами
потрогала.
Naan
setthae
poanaen
Я
богатым
стал,
Shottu
shotta
Вмиг,
вмиг.
F:
naan
kaanaangolathu
meenu
Ж:
Рыбку
я
не
поймала,
Naan
kaanaangolathu
meenu
Рыбку
я
не
поймала,
Unnai
kadikka
poaraen
naanu
Поймать
тебя
пытаюсь
я.
Naan
samanjathum
saami
vandu
Свидетелем
мне
бог,
Un
kaathil
sollichu
thaane
Тебе
я
расскажу.
M:
Ollikuchchi
odambukaari
М:
Сладкогубая
красотка,
Ottikitta
udumukaari
Звонкоголосая
ты
моя.
Enakkaachu
machinichi
unakkaachu
Мне
машину
подарили,
тебе
- шелк,
Vaenaam
ini
vaay
paechu
Не
говори,
что
не
так.
Vaaykulle
muthu
kulikkalaam
Жемчуг
с
губ
твоих
сорву,
Pakkamae
mutthe
maahalaam
Дворец
рядом
построю.
Kichi
kichi
pannikalaam
Маленьким
сделаю,
Pichi
pichi
thinnukalaam
Тоненьким
сделаю.
F:
Paluthaachu
nenjam
palam
paluthaachu
Ж:
Сердце,
полное
любви,
тебе
отдала,
Anil
kitte
kuduthaachu
Анил
его
забрал.
Anil
ippe
thulli
kuzikkalaam
Анил
теперь
веселится,
Appappa
pallam
pathikkalaam
А
мне
в
поле
трудиться.
M:
pashiyayum
thoondi
vittu
М:
Старую
шаль
сниму,
Pandhikum
vara
shollitu
Новую
куплю,
Ilayhale
moodi
oaduriye
Молодую
возьму
замуж.
F:
Pashi
vandaa
kalanguve
Ж:
Старая
ты
картошка,
Nee
paathirathe
mulunguve
Не
смотришь
на
меня
ты
больше.
M:
ay
kaanaangolathu
meenu
М:
Рыбку
я
не
поймал,
Unne
kavukke
poaraen
naanu
Поймать
тебя
пытаюсь
я.
Nee
samanjathum
saami
vandhu
Ты
в
моем
сердце,
En
kaathil
sollichu
maane
Скажи
мне
"да".
F:
Ollikuchchi
odambukaari
Ж:
Сладкогубая
красотка,
Ottikitta
udumukaari
Звонкоголосая
ты
моя.
M:
thadukkaathe
moodu
vandha
М:
Не
стесняйся,
иди
сюда,
Kedukkaathe
manja
poovu
maraykaathe
Не
бойся,
цветок
жасмина,
не
бойся.
Thaanganthaan
summa
adangumaa
Разве
плохо
быть
вместе?
Thannikul
pandhu
moolhumaa
Разве
плохо
быть
единым
целым?
Konjam
konjam
thottukadi
Дай
мне
прикоснуться,
Nenjum
nenjum
muttikadi
Дай
мне
почувствовать.
F:
Nerukkaathe
ponnangani
porukkaathe
Ж:
Не
ходи
без
спроса,
Pudalangaaye
murukkaathe
Не
трогай
тайком,
Motthathil
enna
thuvaikkire
Что
ты
пытаешься
сделать?
Mutthathil
macham
kadikkire
Ты
смущаешь
меня.
M:
Kaathalin
shaettayadi
М:
Любовь
зла,
Kattil
mael
vaetiyadi
На
кровать
тянет.
Kaayamum
oru
vidha
inbamadi
Рана
- тоже
удовольствие.
F:
kattilukku
ketta
payyan
Ж:
Плохой
ты
мальчик,
Nee
Retta
sholli
ulla
payyan
Нехорошие
вещи
говоришь.
M:
ay
kaanaangolathu
meenu
М:
Рыбку
я
не
поймал,
Unne
kavukke
poaraen
naanu
Поймать
тебя
пытаюсь
я.
Nee
samanjathum
saami
vandhu
Ты
в
моем
сердце,
En
kaathil
sollichu
maane
Скажи
мне
"да".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! Feel free to leave feedback.