Lyrics and translation Anurag Kulkarni feat. Deepthi Suresh, Devi Sri Prasad & Shree Mani - Fire Song (From "Kanguva")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire Song (From "Kanguva")
Песня Огня (из фильма "Kanguva")
Aadi
jwaala
anamta
jwaala
Изначальное
пламя,
бесконечное
пламя
Vaira
jwaala
veera
jwaalaa
Пламя
мести,
пламя
отваги
Daiva
jwaala
daavaagni
jwaala
Божественное
пламя,
всепоглощающее
пламя
Jeeva
jwaala
praana
jwaalaa
Пламя
жизни,
пламя
души
Aadi
jwaala
anamta
jwaala
Изначальное
пламя,
бесконечное
пламя
Vaira
jwaala
veera
jwaalaa
Пламя
мести,
пламя
отваги
Daiva
jwaala
daavaagni
jwaala
Божественное
пламя,
всепоглощающее
пламя
Jeeva
jwaala
praana
jwaalaa
Пламя
жизни,
пламя
души
Ee
matti
mutte
mumde
Эта
земля,
эта
пыль,
эта
грязь
Ikkada
puttimdi
(meme
meme)
Здесь
родилась
(я
я
я)
Amkelu
puttaka
munde
Перед
нашими
предками
Lekkalu
kani
pettimdi
(meme
meme)
Истории
были
написаны
(я
я
я)
Kondekkaneekumdaa
ee
nippune
kaachaamu
Даже
на
вершине
холма,
мы
зажжем
это
мастерство
Penu
muppe
mundunnaa
bhayapadani
tegaraa
Даже
перед
лицом
смерти,
не
бойся,
моя
дорогая
Raa
oh
katthi
patti
raa
Иди
сюда,
с
ножом
и
мечом
Rommetti
petti
raa
С
пылающим
сердцем
Dandetthi
kotta
raraa
С
палкой,
чтобы
ударить
Raa
oh
katthi
patti
raa
Иди
сюда,
с
ножом
и
мечом
Rommetti
petti
raa
С
пылающим
сердцем
Dandetthi
kotta
raraa
raraa
С
палкой,
чтобы
ударить,
ударить
Aadi
jwaala
anamta
jwaala
Изначальное
пламя,
бесконечное
пламя
Vaira
jwaala
veera
jwaalaa
Пламя
мести,
пламя
отваги
Daiva
jwaala
daavaagni
jwaala
Божественное
пламя,
всепоглощающее
пламя
Jeeva
jwaala
praana
jwaalaa
Пламя
жизни,
пламя
души
Sudigaalulu
vadagaalulu
visirenu
vilayam
Добрые
и
злые
времена
- это
игра
Pidugaagni
jadi
vaanalu
jallenu
pralayam
Огонь
ярости,
ядовитые
небеса
- это
катастрофа
Akaasam
paataalam
mingelaa
chustunnaa
Смотрю
на
небо,
как
на
арену
Vanikimchi
nilabadinollam
Вместо
того,
чтобы
прятаться
под
звездами
Badabaagnula
badilo
padi
perigina
vaallam
Мы
те,
кто
выросли
в
плохих
временах,
как
плохой
урожай
Jata
raagnula
jadi
lopala
naligina
vaallam
Мы
те,
кто
таится
в
ярости
битвы
Pamchaangnula
koralalo
mana
pancha
pranaale
В
строках
судьбы
- наши
пять
жизней
Poraadi
gelichina
vaallam
Мы
те,
кто
мчится
в
бой
Yegasipade
aggi
jallam
Неугасающий
огонь
и
вода
Meeda
pade
konda
bilam
Гора
на
горе
Dhaata
gale
gunde
balam
manaki
oh
varam
Сила
пули
в
руке
- вот
наше
благословение
Morati
thanam
mondi
ghatam
Сражайся
лицом
к
лицу,
лоб
в
лоб
Yerugamata
ye
kapatam
Какая
слабость,
какое
предательство?
Nippulato
chelagaatam
manaki
sambaram
Сражаться
до
последнего
вздоха
- наша
гордость
Aggi
sega
vaayu
sega
Пламя
огня,
пламя
ветра
Neeti
sega
raati
sega
Пламя
справедливости,
пламя
ночи
Okkatigaa
yeduraite
beduru
yeragame
Если
встанете
вместе,
мы
поднимемся
как
один
Agni
kanam
veera
gunam
Огненный
глаз,
отважное
сердце
Anuvanuvu
batuku
ranam
В
каждом
атоме
тела
течет
кровь
воина
Ayudhamai
anichese
naataka
kulame
Оружие
- это
наше
родовое
наследие
Raa
oh
katthi
patti
raa
Иди
сюда,
с
ножом
и
мечом
Rommetti
petti
raa
С
пылающим
сердцем
Raa
oh
katthi
patti
raa
Иди
сюда,
с
ножом
и
мечом
Rommetti
petti
raa
С
пылающим
сердцем
Dandetthi
raraa
raraa
С
палкой,
ударить,
ударить
Aadi
jwaala
anamta
jwaala
Изначальное
пламя,
бесконечное
пламя
Vaira
jwaala
veera
jwaalaa
Пламя
мести,
пламя
отваги
Daiva
jwaala
daavaagni
jwaala
Божественное
пламя,
всепоглощающее
пламя
Jeeva
jwaala
praana
jwaalaa
Пламя
жизни,
пламя
души
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devi Sri Prasad, Shree Mani
Attention! Feel free to leave feedback.