Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maa Chakkani Pellanta (From "Manmadhudu 2")
Unsere Kleine Hochzeit (Aus "Manmadhudu 2")
Maa
chekkani
pellanta
muchataina
Unsere
kleine
Hochzeit
ist
einzigartig
Kannulake
vaibhogame
kamaneeyamayene
kalyanam
kalyanam
hmm
Ein
Augenschmaus
prächtig
und
wonnig,
die
Hochzeit,
die
Hochzeit
hmm
Vaste
ape
veelunda
kalyanam
epudo
Wenn
du
zustimmst,
wann
wäre
dann
die
Hochzeit?
Annarandi
lokam
motham
vomme
ayina
natakam
idi
Selbst
wenn
die
ganze
Welt
ja
sagt,
das
hier
ist
ein
Theater
Munde
rasesuntada
swargam
lo
nijame
Vor
uns
liegt
wirklich
das
Paradies
Nammalandi
ardam
pardam
lene
lenidi
jeevitam
idi.
Vertrau
nicht,
wir
verstehen
nicht,
sinnlos
ist
dieses
Leben
hier.
Uru
Peru
choosi
anni
aara
teesi
Doch
den
Dorfnamen
hörend,
holten
sie
alles
herbei
Kanyadanam
chesi
daari
choodala
hadaavidiga.
Die
Brautübergabe
vollzogen,
schauten
sie
nicht
zurück
jemals.
Sari
jodu
kadutunnara
sarada
hey
vadilay
hey
So
zünden
sie
gleich
das
Feuer
an,
Sarada,
hey,
halt
ein
Pelli
laggam
kudire
velalo
vechi
choodalantu
sarada
hey
cheripey
hey
Den
Hochzeitspferdeumzug
stellend
zu
schaun,
Sarada,
hey,
lauf
davon,
hör
auf
Pelli
padatunnaru
golalo
Spielend
zieh'n
sie
die
Hochzeit
durch
Ye
karchuku
venakadodhu
preminchata
karuvavoddu
ani
Dass
nicht
zurückblickend
für
Geld,
dich
nicht
verlieben
in
den
Kerl
Prathi
chinna
pani
lona
dabulake
poye
valanta
choodala
In
jeder
Kleinigkeit
seh’n
wir
nicht,
wer
ins
Elend
rennt
Uu
ante
banduvu
koche
teerani
anumanam
Oh,
Streit
steht
bevor,
unvermeidlich
so
anzunehmen
Vetakaram
mamakaram
teluginti
Pelli
lona
husharu
ponge
Telugu-Pomp
und
Mama-Stolz,
in
der
Hochzeit
tobend
erwacht
Sarada
hai
vadiley
hai
Pelli
laggam
kudire
velalo
vechi
Sarada,
hey,
lass
es
sein,
den
Hochzeitspferdeumzug
stellend
Choodalantu
parada
hai
cheripey
hai
tullu
padatunnaru
golalo
Zu
schaun,
lass
es,
renn
weg,
hüpfend
zieh'n
sie
durch
das
Spiel
Pari
pandiri
veyinchaya
Den
Seidenschmuck
ließen
sie
hängen
Subhalekalu
panchivvala
Glückwunschkarten
verteilten
sie
Ye
kunukantu
padakunta
annitini
jaripinchala
Kein
kleines
Ding
übersahen
sie,
organisierten
alles
Ee
vela
In
diesem
Augenblick
Chamanti
buggala
Dana
siggula
dachala
Ohrstöcker,
Blumenüberfluss,
all
das
verschenkten
sie
Mogamatam
padakunta
tega
yedipinchadam
panega
eevela
Ohne
Liebe
zu
vergeuden,
heißt
es
zu
eilen
nun
in
dieser
Zeit
||Sarada
hai||
||Sarada,
hey||
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chaitan Bharadwaj, Kittu Vissapragada
Attention! Feel free to leave feedback.