Lyrics and translation Anuvixx - Bast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
un
desorden
mental
que
solo
lo
calmas
tú
С
душевным
расстройством,
которое
успокаиваешь
только
ты
En
un
mundo
de
oscuridad
donde
tu
fuiste
mi
luz
В
мире
тьмы,
где
ты
была
моим
светом
Recordandote
sin
ropa
en
mi
cama
sentada
Вспоминаю
тебя
без
одежды,
сидящей
на
моей
кровати
Mientras
me
volvía
loco
con
tu
mirada
Пока
я
сходил
с
ума
от
твоего
взгляда
Ya
sabes
que
no
soy
de
dar
ramos
de
flores
Ты
знаешь,
что
я
не
из
тех,
кто
дарит
букеты
цветов
Pero
juro
que
voy
a
estar
ahí
cuando
llores
Но
клянусь,
я
буду
рядом,
когда
ты
будешь
плакать
Le
daré
color
a
tu
vida
cuando
se
descolore
Я
раскрашу
твою
жизнь,
когда
она
потускнеет
Y
Daré
lo
mejor
de
mi
para
que
todo
mejore
И
сделаю
все
возможное,
чтобы
все
наладилось
Si
es
por
mi
que
se
vaya
el
beat,
Пусть
бит
исчезнет,
если
это
из-за
меня,
Después
que
no
te
vayas
tu
estoy
feliz
Я
счастлив,
пока
ты
не
уходишь
Veía
todo
a
escala
gris
Я
видел
все
в
серых
тонах
Viajar
a
Roma
y
terminar
en
París
Путешествие
в
Рим,
которое
заканчивается
в
Париже
Quiero
comerme
el
mundo
pero
primero
empezar
por
ti
Я
хочу
съесть
весь
мир,
но
сначала
начну
с
тебя
Callando
lo
que
siento
pero
demostrando,
amor
Молчу
о
своих
чувствах,
но
показываю,
любовь
моя
Tamos
happys,
malas
vibras
nos
estorban
Мы
счастливы,
плохие
вибрации
нам
мешают
No
me
interesa
mas
nada,
ni
ese
dolor
Меня
больше
ничего
не
волнует,
даже
та
боль
Me
haces
volar
como
el
fly
que
tengo
en
mis
jordán
Ты
заставляешь
меня
летать,
как
лейбл
Fly
на
моих
Jordan
Y
aunque
este
mundo
cada
vez
me
decepcione
más
И
хотя
этот
мир
все
больше
меня
разочаровывает
Si
estoy
contigo
me
da
igual
lo
que
pase
ahí
fuera
Если
я
с
тобой,
мне
все
равно,
что
происходит
снаружи
Y
los
recuerdos
que
aun
me
queman,
los
miles
de
problemas
И
воспоминания,
которые
все
еще
жгут
меня,
тысячи
проблем
Y
ese
sistema
que
nos
encadena
И
эта
система,
которая
нас
сковывает
Son
cosas
que
dejo
a
un
lado
si
te
tengo
al
lado
Все
это
я
оставляю
в
стороне,
если
ты
рядом
Gracias
por
haber
reconstruido
mi
fe
Спасибо,
что
восстановила
мою
веру
Lo
siento
por
mis
fallos
del
pasado
Извини
за
мои
прошлые
ошибки
Y
perdón
por
mis
errores
del
ayer
И
прости
за
мои
вчерашние
промахи
Eres
mi
refugio
cuando
este
mundo
me
da
la
espalda
Ты
мое
убежище,
когда
этот
мир
поворачивается
ко
мне
спиной
Para
qué
quiero
la
guerra
si
eres
tu
mi
calma
Зачем
мне
война,
если
ты
мое
спокойствие
Eres
la
protectora
de
mi
templo,
como
bastet
Ты
защитница
моего
храма,
как
Бастет
Gracias
por
aguantar
a
este
desastre
Спасибо,
что
терпишь
эту
катастрофу
"Una
flor
para
otra
flor"
ya
eso
cambió,
mi
amor
"Цветок
для
другого
цветка"
- это
уже
в
прошлом,
любовь
моя
Aquí
tienes
de
mi
arte
para
una
obra
de
arte
Вот
тебе
мое
искусство
для
произведения
искусства
Ya
me
canse,
no
voy
a
callar
lo
que
siento
Я
устал,
я
не
буду
молчать
о
том,
что
чувствую
Fuiste
mi
pasado
serás
mi
futuro
y
eres
mi
momento
Ты
была
моим
прошлым,
будешь
моим
будущим
и
ты
мой
настоящий
момент
Si
le
cante
a
la
villana,
Если
я
пел
злодейке,
Por
que
no
cantarle
a
la
princesa
de
este
cuento?
Почему
бы
не
спеть
принцессе
этой
сказки?
SI
tengo
tu
calor
no
dormiré
con
mi
diablo
Если
у
меня
есть
твое
тепло,
я
не
буду
спать
со
своими
демонами
No
se
escribir
poesía
a
alguien
que
ya
es
un
poema
Не
могу
писать
стихи
тому,
кто
уже
сам
по
себе
поэма
Aquí
tienes...
Вот
тебе...
Las
cartas
que
nunca
te
di
en
forma
de
temas
Письма,
которые
я
никогда
тебе
не
дарил,
в
форме
песен
Eres
mi
refugio
cuando
este
mundo
me
da
la
espalda
Ты
мое
убежище,
когда
этот
мир
поворачивается
ко
мне
спиной
Para
qué
quiero
la
guerra
si
eres
tu
mi
calma
Зачем
мне
война,
если
ты
мое
спокойствие
Estoy
teniendo
tus
besos
comon
salida
Твои
поцелуи
— мой
выход
Estoy
creando
un
recuerdo
que
no
se
olvida
Я
создаю
воспоминание,
которое
не
забывается
Te
llamaria
"amor
de
mi
vida"
Я
бы
назвал
тебя
"любовью
всей
моей
жизни"
Peros
e
que
aqui
no
hay
amor
Но
дело
в
том,
что
здесь
нет
любви
Y
nisiquiera
reconozco
esto
como
vida
И
я
даже
не
воспринимаю
это
как
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stiven Urueta
Attention! Feel free to leave feedback.