Lyrics and translation Anxious - Still Grindin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Grindin
Всё ещё в игре
Cállate
las
malas
noticias
por
hoy.
Заткнись
про
плохие
новости
на
сегодня.
Pide
perdón,
pero
hubo
alevosía.
Проси
прощения,
но
был
злой
умысел.
Ponte
de
rodillas
como
en
la
iglesia.
Встань
на
колени,
как
в
церкви.
Sangre
de
Italida,
también
de
Galicia.
Кровь
Италии,
а
также
Галисии.
Necesito
anestesia,
necesito
amnistía.
Мне
нужна
анестезия,
мне
нужна
амнистия.
Sólo
quiero
a
mi
familia.
Я
хочу
только
свою
семью.
Cállate
las
malas
noticias.
Заткнись
про
плохие
новости.
Corto
una
placa,
cuento
la
plata,
Режу
плитку,
считаю
деньги,
Pongo
cheddar
y
caen
las
ratas.
Кладу
чеддер,
и
крысы
падают.
Tú
no
te
catas
ni
de
qué
se
trata.
Ты
даже
не
догоняешь,
о
чём
речь.
Pasa
la
botella,
no
me
des
la
lata.
Передай
бутылку,
не
грузи
меня.
23,
con
el
alma
rota.
23,
с
разбитой
душой.
Ensucio
la
lista
de
fe
de
erratas.
Пачкаю
список
опечаток.
Me
sigue
ese
Zeta
y
son
son
escoltas.
Меня
сопровождает
этот
Z,
и
это
мои
эскорт.
Borracho
en
Ibiza,
fumando
en
bata.
Пьяный
на
Ибице,
курю
в
халате.
La
última
hoja
en
caer
del
otoño,
Последний
лист,
упавший
осенью,
La
primera
gota
del
invierno.
Первая
капля
зимы.
Soy
la
polla
metido
en
tu
c,
Я
крутой,
застрявший
в
твоей
п*зде,
Soy
la
joya
colgao'
en
tu
cuello.
Я
драгоценность,
висящая
на
твоей
шее.
Perdí
el
hígado
en
bares
de
viejos,
Потерял
печень
в
барах
для
стариков,
El
corazón
en
la
casa
de
empeños.
Сердце
— в
ломбарде.
Que
sí,
que
tenías
razón,
Да,
ты
была
права,
Que
soy
un
cabezón
y
aprendo,
por
eso.
Что
я
упрямый
и
учусь,
поэтому.
Una
sola,
una
sola,
Один,
один,
Una
sola
oportunidad.
Один
шанс.
No
me
merezco
más,
que
otra
oportunidad.
Я
не
заслуживаю
больше,
чем
ещё
один
шанс.
Que
sí,
que
tenías
razón,
que
soy
un
cabezón
y
no
voy
cambiar.
Да,
ты
была
права,
что
я
упрямый
и
не
изменюсь.
No
quiero
tu
perdón,
take
it
easy.
Я
не
хочу
твоего
прощения,
расслабься.
No
me
lo
pongas
más
difícil.
Не
усложняй
мне
всё
ещё
больше.
¿Quieres
que
te
lleve
a
Brasil?
Хочешь,
я
отвезу
тебя
в
Бразилию?
Like,
¿Quién
dijo
crisis?
Tol'
día
bussy.
Типа,
кто
сказал
«кризис»?
Весь
день
занята.
Mami,
tus
labos
sabe
a
Remy
Martin.
Детка,
твои
губы
на
вкус
как
Remy
Martin.
Bésame
debajo
de
la
torre
de
París.
Поцелуй
меня
под
Эйфелевой
башней.
En
tus
pies
Louboutin
o
Nikes.
На
твоих
ногах
Louboutin
или
Nike.
El
desayuno
en
la
cama
o
en
Tiffany's.
Завтрак
в
постель
или
в
Tiffany's.
Que
rapido
pasan
los
años,
Как
быстро
проходят
годы,
Mil
caras
que
ya
ni
recuerdo,
Тысяча
лиц,
которые
я
уже
не
помню,
Amigos
que
ahora
son
extraños
Друзья,
которые
теперь
чужие,
Yo
hubiera
dado
todo
por
ellos.
Я
бы
отдал
всё
за
них.
Perdí
la
fe,
los
papeles,
el
tiempo,
Потерял
веру,
документы,
время,
Tiempo...
Dame
la
razón
como
a
los
tontos.
Время...
Дай
мне
правоту,
как
дуракам.
Ya
no
quiero
tu
perdón
Я
больше
не
хочу
твоего
прощения,
Porque
yo
también
lo
siento,
joder!
Потому
что
мне
тоже
жаль,
блин!
Me
viste
con
cara
de
cadáver
en
bares,
Ты
видела
меня
с
лицом
трупа
в
барах,
Cabarets,
after
hours,
Кабаре,
афтепати,
Esposao
y
contra
la
pared,
В
наручниках
и
у
стены,
To
pasao,
ketamina,
jarabe.
Всё
прошло,
кетамин,
сироп.
Si
lo
grabo
es
pa'
que
se
te
grabe.
Если
я
это
записываю,
то
чтобы
ты
это
запомнила.
En
el
water
vomitando
lo
de
ayer,
В
туалете,
выблевывая
вчерашнее,
Todos
habland
sin
saber,
Все
говорят,
не
зная,
Pa'
empezar
a
comer
tienes
que
esperar
a
que
yo
acabe,
Чтобы
начать
есть,
тебе
нужно
подождать,
пока
я
закончу,
Sólo
dame...
Просто
дай
мне...
Una
sola,
una
sola,
Один,
один,
Una
sola
oportunidad.
Один
шанс.
No
me
merezco
más,
que
otra
oportunidad.
Я
не
заслуживаю
больше,
чем
ещё
один
шанс.
Que
sí,
que
tenías
razón,
que
soy
un
cabezón
y
no
voy
cambiar.
Да,
ты
была
права,
что
я
упрямый
и
не
изменюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.