Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
en
el
bolso
los
calzones
de
tu
hermana
Ich
trage
die
Unterhosen
deiner
Schwester
in
meiner
Tasche
En
la
mano
un
mob
inquieto
buscando
paredes
planas
In
der
Hand
ein
unruhiges
Handy,
das
nach
glatten
Wänden
sucht
Subo
al
transporte
público
a
mirar
por
la
ventana
Ich
steige
in
öffentliche
Verkehrsmittel,
um
aus
dem
Fenster
zu
schauen
A
buscar
un
spot
único
pa'
que
pinten
mis
panas
Um
einen
einzigartigen
Spot
zu
suchen,
wo
meine
Kumpels
taggen
können
A
mí
me
ganan
las
ganas
de
que
no
se
apague
el
rap
Mich
überkommt
der
Wunsch,
dass
der
Rap
nicht
verstummt
Seguir
con
estos
tracks
hasta
con
canas
Mit
diesen
Tracks
weitermachen,
auch
wenn
ich
graue
Haare
habe
Le
comenté
a
mi
madre
lo
anterior,
le
dio
la
depre
Ich
erzählte
meiner
Mutter
davon,
sie
wurde
depressiv
Yo
describo
como
amor
a
lo
que
ella
le
llama
fiebre
Ich
beschreibe
als
Liebe,
was
sie
Fieber
nennt
Y
no
renuncio
si
tengo
mujer
o
cría
Und
ich
gebe
nicht
auf,
wenn
ich
eine
Frau
oder
ein
Kind
habe
Mi
estilo
de
vivir
es
un
diciembre
de
trescientos
días
Mein
Lebensstil
ist
ein
Dezember
von
dreihundert
Tagen
Topo
con
hombres
que
quieren
medir
mi
hombría
Ich
treffe
auf
Männer,
die
meine
Männlichkeit
messen
wollen
Pero
que
esconden
sus
miedos
tras
miradas
frías
Aber
die
ihre
Ängste
hinter
kalten
Blicken
verbergen
Por
eso
mi
corazón
no
es
noble
Deshalb
ist
mein
Herz
nicht
edel
Porque
aprendí
que
todo
bien
es
todo
mal
Weil
ich
gelernt
habe,
dass
alles
Gute
auch
alles
Schlechte
ist
Que
la
buena
es
la
doble
Dass
das
Gute
das
Doppelte
ist
Yo
soy
Cualkiera,
también
soy
nadie
pa'
todos
Godie
Ich
bin
Cualkiera,
auch
Niemand,
für
alle
Godie
Me
da
lo
mismo
que
me
quieras
o
me
odies
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
liebst
oder
hasst
Y
si
me
hablas
de
experiencia,
toda
una
vida
de
escribir
Und
wenn
du
von
Erfahrung
sprichst,
ein
ganzes
Leben
lang
schreiben
Un
callo
en
el
dedo
medio
lo
evidencia
Eine
Schwiele
am
Mittelfinger
beweist
es
Reparto
risas,
selecciono
mi
confianza
Ich
verteile
Lachen,
wähle
mein
Vertrauen
sorgfältig
aus
Por
ver
cintas
de
soldados
traicionados
por
sus
lanzas
Weil
ich
Filme
von
Soldaten
gesehen
habe,
die
von
ihren
eigenen
Lanzen
verraten
wurden
Ni
con
orden
de
cateo,
entran
a
mi
casa
Nicht
einmal
mit
einem
Durchsuchungsbefehl
kommen
sie
in
mein
Haus
Aquí
se
mide
por
rapeó,
no
por
lo
que
calza
Hier
wird
nach
Rap-Fähigkeiten
gemessen,
nicht
danach,
was
man
trägt
Hace
fuerza
por
azarar
la
plaza
Er
strengt
sich
an,
den
Platz
zu
erobern
Y
no
saben
que
eso
sale
solo;
sonar
fresco
paisa,
yo'
Und
sie
wissen
nicht,
dass
das
von
alleine
kommt;
cool
klingen,
Kumpel,
ich...
Me
siento
solo,
nadie
me
ayuda
a
sentar
Ich
fühle
mich
allein,
niemand
hilft
mir,
mich
zu
setzen
Una
vez
más,
transmitiendo
desde
el
lodo
Wieder
einmal
sende
ich
aus
dem
Schlamm
Vine
por
nada,
me
voy
con
todo
y
que
Ich
kam
für
nichts,
ich
gehe
mit
allem
und
Lo
que
vaya
a
hacer
tu
mano
que
no
se
lo
borre
el
codo
Was
deine
Hand
tun
wird,
soll
dein
Ellbogen
nicht
auslöschen
Me
siento
solo,
nadie
me
ayuda
a
asentar
Ich
fühle
mich
allein,
niemand
hilft
mir,
mich
niederzulassen
Una
vez
más,
transmitiendo
desde
el
lodo
Wieder
einmal
sende
ich
aus
dem
Schlamm
Vine
por
nada,
me
voy
con
todo
y
que
Ich
kam
für
nichts,
ich
gehe
mit
allem
und
Lo
que
vaya
a
hacer
tu
mano
que
no
se
lo
borre
Was
deine
Hand
tun
wird,
soll
es
nicht
auslöschen
Word
is
Bond;
mi
palabra
mi
obligación
Word
is
Bond;
mein
Wort
ist
meine
Verpflichtung
Soy
El
Brujo
de
Otraparte
que
nunca
pide
perdón
Ich
bin
der
Hexer
von
Otraparte,
der
nie
um
Vergebung
bittet
El
que
dice
lo
que
quiere,
a
los
que
quiere
no
les
dice
Derjenige,
der
sagt,
was
er
will,
zu
denen,
die
er
will,
sagt
er
es
nicht
El
color
de
su
esperanza
va
en
una
escala
de
grises
Die
Farbe
seiner
Hoffnung
ist
in
Graustufen
gehalten
Son
andanzas
a
la
intemperie
Es
sind
Abenteuer
unter
freiem
Himmel
Me
acompaña
lo
que
escucho
y
un
pucho,
como
Laserie
Mich
begleitet,
was
ich
höre,
und
ein
Joint,
wie
Laserie
No
vivo
de
historias
si
no
notas
lo
que
noto
Ich
lebe
nicht
von
Geschichten,
wenn
du
nicht
bemerkst,
was
ich
bemerke
Que
filtramos
como
roca,
tú
quieres
filtrar
tus
fotos
Dass
wir
wie
Felsen
filtern,
du
willst
deine
Fotos
filtern
Mi
rap
no
acata,
ni
lo
atacan,
ni
habla
de
tiempos
violentos
Mein
Rap
befolgt
nicht,
greift
nicht
an,
spricht
nicht
von
gewalttätigen
Zeiten
Y
aguantar
hambre
en
la
calle
Und
Hunger
auf
der
Straße
ertragen
Conocen
lo
que
digo
pero
no
lo
que
callé
Sie
kennen
meine
Worte,
aber
nicht
das,
was
ich
verschwiegen
habe
Soy
un
perro
de
raza
criolla
que
nunca
habitó
un
taller
Ich
bin
ein
Mischlingshund,
der
nie
eine
Werkstatt
bewohnt
hat
Yo',
a
mí
no
me
brilla
el
cuello
Ich',
mein
Hals
glänzt
nicht
Pa
muchos
soy
transparente,
pero
al
rimar
destello
Für
viele
bin
ich
unsichtbar,
aber
beim
Reimen
strahle
ich
Le
ofrezco
al
rap
mi
mejor
perla
sin
hablarle
de
conciencias
Ich
biete
dem
Rap
meine
beste
Perle
an,
ohne
von
Gewissen
zu
sprechen
Si
cada
ocho
días
yo
bebo
para
perderla
y
Wenn
ich
doch
jede
Woche
trinke,
um
es
zu
verlieren,
und
Como
negrete
no
me
rajo
Als
"Negrete"
gebe
ich
nicht
nach
Les
apena
lo
que
dicen
y
ahora
duermen
boca
abajo
Sie
schämen
sich
für
das,
was
sie
sagen,
und
schlafen
jetzt
mit
dem
Gesicht
nach
unten
Y
si
aún
tienen
duda
de
mi
lengua
andina
Und
wenn
sie
immer
noch
Zweifel
an
meiner
andinen
Zunge
haben
A
punta
de
coloquio,
les
doy
su
mandarina
en
gajos
Mit
Umgangssprache
gebe
ich
ihnen
ihre
Mandarine
in
Schnitzen
Pa
mi
es
un
lujo
hacer
sencillo
mi
trabajo
Für
mich
ist
es
ein
Luxus,
meine
Arbeit
einfach
zu
machen
Yo
no
me
trago
las
flores
del
mejor
de
por
aquí
Ich
schlucke
nicht
die
Blumen
des
Besten
von
hier
Sé
que
en
un
futuro
me
gradúo
y
con
honores
Ich
weiß,
dass
ich
in
Zukunft
meinen
Abschluss
mache,
und
zwar
mit
Auszeichnung
Me
quedo
oyendo
a
Rakim
Ich
bleibe
und
höre
Rakim
Quédense
con
el
ranking
Behaltet
das
Ranking
Me
siento
solo,
nadie
me
ayuda
a
sentar
Ich
fühle
mich
allein,
niemand
hilft
mir,
mich
zu
setzen
Una
vez
más,
transmitiendo
desde
el
lodo
Wieder
einmal
sende
ich
aus
dem
Schlamm
Vine
por
nada,
me
voy
con
todo
y
que
Ich
kam
für
nichts,
ich
gehe
mit
allem
und
Lo
que
vaya
a
hacer
tu
mano
que
no
se
lo
borre
el
codo
Was
deine
Hand
tun
wird,
soll
dein
Ellbogen
nicht
auslöschen
Me
siento
solo,
nadie
me
ayuda
a
asentar
Ich
fühle
mich
allein,
niemand
hilft
mir,
mich
niederzulassen
Una
vez
más,
transmitiendo
desde
el
lodo
Wieder
einmal
sende
ich
aus
dem
Schlamm
Vine
por
nada,
me
voy
con
todo
y
que
Ich
kam
für
nichts,
ich
gehe
mit
allem
und
Lo
que
vaya
a
hacer
tu
mano
que,
que,
que
(Word
is
Bond)
Was
deine
Hand
tun
wird,
was,
was,
was
(Word
is
Bond)
Una
vez
más
a
mi
manera
Wieder
einmal
auf
meine
Art
Anyone
es
cualesquiera
Anyone
ist
irgendjemand
Ya,
ya...
ya
me
he
topado
con
mejores
fieras
Ja,
ja...
ich
habe
schon
härtere
Brocken
getroffen
Granuja
está
en
la
base
Granuja
ist
an
der
Basis
Zof
Ziro
captura
Zof
Ziro
nimmt
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Carvajal
Attention! Feel free to leave feedback.