Lyrics and translation Anys - Gravity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cause
all
I
do
is
try
things
out
for
you,
but
you
never
tried
for
me
Ведь
я
только
и
делаю,
что
пробую
всё
для
тебя,
а
ты
никогда
не
пытался
ради
меня,
And
I
always
build
things
they
falling
cause
you
put
it
all
on
me
И
я
вечно
строю,
а
всё
рушится,
потому
что
ты
взваливаешь
всё
на
меня,
And
it's
always
same
things
same
stories,
it's
the
same
apologies
И
всегда
одно
и
то
же,
одни
и
те
же
истории,
одни
и
те
же
извинения.
Now
let
go
of
me
let
go
safi,
free
me
from
your
gravity
А
теперь
отпусти
меня,
просто
отпусти,
освободи
меня
от
своей
гравитации.
Ye
ye
ye
free
me
free
me
from
your
gravity
Да,
да,
да,
освободи
меня,
освободи
меня
от
своей
гравитации.
Ye
ye
ye
free
me
free
me
from
your
gravity
Да,
да,
да,
освободи
меня,
освободи
меня
от
своей
гравитации.
It's
too
hard
3mrini
nti9
f
someone
7ettitek
in
a
circle
of
two
that
was
for
one
Слишком
сложно
впустить
кого-то,
поместив
тебя
в
круг
для
двоих,
который
был
для
одного.
It's
an
odd
one
tho,
jat
de9a
mn
lblassa
li
wjhi
liha
mdwer
Это
как-то
странно,
пришло
время,
когда
я
отвернулась
от
того
места,
куда
было
обращено
моё
лицо.
And
I
know
that
I
should
look
forward
И
я
знаю,
что
мне
следует
смотреть
вперед,
I
know
dik
sf7a
khassha
tdwer
Я
знаю,
эту
страницу
нужно
перевернуть.
Kangol
li
fat
mat
maghay9issni
b
walo
Z3ma
dayr
fiha
mtwer
Прошлое
меня
не
определяет,
но
ты
словно
застрял
в
нем.
7ta
kangol
i
got
it
rah
fhemtha
ki
ghadia
but
I'm
misinformed
Даже
когда
я
поняла
это,
я
ошибалась.
I
put
every
emotion
in
all
things
I
do
but
I
still
miss
the
point
Я
вкладываю
все
свои
эмоции
во
всё,
что
делаю,
но
всё
равно
упускаю
суть.
Free
me
free
me
from
your
gravity
Освободи
меня,
освободи
меня
от
своей
гравитации.
Free
me
free
me
from
your
gravity
Освободи
меня,
освободи
меня
от
своей
гравитации.
Cause
all
I
do
is
try
things
out
for
you,
but
you
never
tried
for
me
Ведь
я
только
и
делаю,
что
пробую
всё
для
тебя,
а
ты
никогда
не
пытался
ради
меня,
And
I
always
build
things
they
falling
cause
you
put
it
all
on
me
И
я
вечно
строю,
а
всё
рушится,
потому
что
ты
взваливаешь
всё
на
меня,
And
it's
always
same
things
same
stories,
it's
the
same
apologies
И
всегда
одно
и
то
же,
одни
и
те
же
истории,
одни
и
те
же
извинения.
Now
let
go
of
me
let
go
safi,
free
me
from
your
gravity
А
теперь
отпусти
меня,
просто
отпусти,
освободи
меня
от
своей
гравитации.
Ye
ye
ye
free
me
free
me
from
your
gravity
Да,
да,
да,
освободи
меня,
освободи
меня
от
своей
гравитации.
Ye
ye
ye
free
me
free
me
from
your
gravity
Да,
да,
да,
освободи
меня,
освободи
меня
от
своей
гравитации.
7ta
kangol
i
got
it
rah
fhemtha
ki
ghadia
but
I'm
misinformed
Даже
когда
я
поняла
это,
я
ошибалась.
I
put
every
emotion
in
all
things
I
do
but
I
still
miss
the
point
Я
вкладываю
все
свои
эмоции
во
всё,
что
делаю,
но
всё
равно
упускаю
суть.
Ye
ye
ye
free
me
free
me
from
your
gravity
Да,
да,
да,
освободи
меня,
освободи
меня
от
своей
гравитации.
Ye
ye
ye
free
me
free
me
from
your
gravity
Да,
да,
да,
освободи
меня,
освободи
меня
от
своей
гравитации.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anis Berrekkal, Glory Kavavovilo, Mohammed Edgni, Waseem Who
Attention! Feel free to leave feedback.