Anzenchitai - Age - translation of the lyrics into German

Age - Anzenchitaitranslation in German




Age
Alter
銀色に輝くアスファルト
Asphalt, der silbern glänzt
乾いた風のゆくえ
Trockener Wind, wohin er weht
若さがひとつの不足だった
Unsere Jugend war ein Mangel
傷つけあわずには
Ohne uns zu verletzen
求められずに
Ohne Verlangen zwischen uns
細い指先で煙をあやつる
Mit schlanken Fingern lenkst du den Rauch
けぶるように笑うと
Dein lässiges Lächeln in Qualm
あどけない頬が見えかくれする
Kindliche Wangen blitzen auf
とぎれとぎれの思い出に
In fragmentarischen Erinnerungen
きみの泣き顔が重なる
Überlagert sich dein weinendes Gesicht
それもいまは
Auch das ist nun
さりげない さよならが最後さ
Ein beiläufiges Lebewohl für immer
街角にきえる背中(うしろすがた)に
Deinem Rücken, der in der Straßenecke schwindet
ほんの少しの悲しみ
Gilt ein Hauch von Traurigkeit
若さがひとつの不足だった
Unsere Jugend war ein Mangel
憎みもせずには
Ohne Hass aufeinander
愛せずに
Konnt keine Liebe wachsen
洗いたての髪もてあそびながら
Spielend mit frisch gewaschenem Haar
軽く話しかける
Sprichst du leichthin mit mir
大人びた口もとが好きだった
Dein reifer Mund war meine Lust
とぎれとぎれの思い出に
In fragmentarischen Erinnerungen
きみの泣き顔が重なる
Überlagert sich dein weinendes Gesicht
それもいまは
Auch das ist nun
さりげない さよならが最後さ
Ein beiläufiges Lebewohl für immer
おもわせぶりないたずらっぽい瞳
Keine Koketterie, nur verspielte Augen
まっすぐにみつめると
Wenn ich sie geradewegs ansehe
すみきったまなざしがまぶしかった
Strahlte dein klarer Blick so blendend
とぎれとぎれの思い出に
In fragmentarischen Erinnerungen
きみの泣き顔が重なる
Überlagert sich dein weinendes Gesicht
それもいまは
Auch das ist nun
さりげない さよならが最後さ
Ein beiläufiges Lebewohl für immer
とぎれとぎれの思い出に
In fragmentarischen Erinnerungen
きみの泣き顔が重なる
Überlagert sich dein weinendes Gesicht
それもいまは
Auch das ist nun
さりげない さよならが最後さ
Ein beiläufiges Lebewohl für immer





Writer(s): 玉置 浩二, 松尾 由紀夫, 松尾 由紀夫, 玉置 浩二


Attention! Feel free to leave feedback.