Anzenchitai - CAFE JAPAN - translation of the lyrics into German

CAFE JAPAN - Anzenchitaitranslation in German




CAFE JAPAN
Japanisches Cafe
夢のつづき話して 闇を明るくしては どうでしょう?
Wenn du vom Weiterträumen sprichst und die Dunkelheit erhellst, wie wäre es dann?
ささやかな暮らしと 未来をつなぐのは なんでしょう?
Was verbindet schlichtes Leben mit der Zukunft?
なじみの顔ぶれと ひいきのみなさんで
Mit den vertrauten Gesichtern und den treuen Genesenen,
今宵のパーティーは 星でも見ましょう
Lass uns heute Nacht auf der Party die Sterne beobachten.
お茶でもいれましょうか
Soll ich dir einen Tee machen?
望みはなんでしょうか
Was ist dein größter Wunsch?
時間はあるでしょうか
Haben wir genug Zeit?
気晴らしになるでしょうか
Würde es dir Zerstreuung schenken?
大きな樹の下で 君と出逢っていたなら どうでしょう?
Wenn ich dich unter dem großen Baum getroffen hätte, wie wär's gewesen?
つつましい言葉や 想い出はあせないで いたんでしょう
Dein schlichtes Herz und unsre Erinnerungen wären niemals verblasst.
「まだまだやれる」とか 「さみしくなるね」とか
"Wir haben mehr zu geben" und "Mich wird Einsamkeit ergreifen" -
消えゆくものたちを 惜しんでくれませんか?
Könnten wir all das Verschwindende nicht achtsam bewahren?
愛してみれば いいんだい
Liebe zu schenken, das ist es doch,
愛されてれば いいんだい
Geliebt zu werden, reicht vollkommen,
ふたりでいれば いいんだい
Beisammensein ist alles für uns,
いつでも そばに ミュージック
Musik wird stets an deiner Seite sein.
恋して泣くでしょうか
Würden wir vor Liebe weinen?
しあわせあるでしょうか
Gibt es Glück auf dieser Reise?
お金もいるでしょうか
Wäre das Geld auch wichtig hierbei?
平和になるでしょうか
Fänden wir Frieden dann endlich?
汗をかいてりゃ いいんだい
Schweiß zu vergießen, ist gut so,
涙があれば いいんだい
Tränen zu haben, ist auch gut,
ともだちいれば いいんだい
Freunde zu haben, reicht aus völlig,
笑っていれば いいんだい
Dein Lächeln zu sehen, ist das Beste,
お茶でも 飲みましょうかい
Lass uns zusammen Tee genießen?
愛されてれば いいんだい
Geliebt zu werden, reicht vollkommen,
いつでも そばに ミュージック
Musik wird stets an deiner Seite sein.





Writer(s): 玉置 浩二, 須藤 晃, 玉置 浩二, 須藤 晃


Attention! Feel free to leave feedback.