Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itsunohika Aimashou
Eines Tages werden wir uns treffen
傾く太陽を
遮るビルディング
Gebäude
verdecken
die
geneigte
Sonne
人工のビーチにも
飛び交う赤トンボ
Sogar
am
künstlichen
Strand
fliegen
rote
Libellen
誰かのはしゃぐ声が
響く
Jemandes
ausgelassene
Stimme
hallt
wider
去り行く夏の名残
惜しく
Bedauernd
über
das
Nachspiel
des
fortgehenden
Sommers
胸の奥の
さざ波が
キミへと
寄せる
Die
kleine
Welle
tief
in
meiner
Brust,
sie
zieht
どうしてもmu
もう一度
zu
dir
Unbedingt
mu,
noch
einmal
あの頃に
今すぐ戻って
Sofort
in
jene
Zeit
zurückkehren
会いたい
そうすればたぶん
うまく
Dich
sehen,
dann
wird
es
wohl
besser
やってゆけるなんて想いが
あふれでる
gehen,
solch
Gefühl
quillt
über
瞬く星たちは
夜景に隠れ
Funkelnde
Sterne
verbergen
sich
in
der
nächtlichen
Aussicht
渋滞の列はまだ
橋を越えて続く
Die
Staukolonne
erstreckt
sich
noch
immer
über
die
Brücke
見失っていたモノって
なんだろう
Was
war
es
wohl,
das
ich
verloren
hatte?
自分と向きあうための
勇気
Der
Mut,
mir
selbst
ins
Auge
zu
sehen
すがりついて
離れない
夢だけ
乗せて
Nur
Träume
umklammern
mich,
lassen
nicht
los
nimm
sie
だいじなmu
ことが
はっきりと
an
Bord
Wichtiges
mu,
wird
deutlich
なんだか
今なら分かる
Irgendwie
verstehe
ich
es
nun
こうして
少し前へ
So
schreite
ich
etwas
nach
vorn
ゆっくり
動き出す
そして
Langsam
setze
ich
mich
in
Bewegung
und
dann
ふたりが
出会えたことと
dass
wir
beiden
uns
trafen,
キミを
愛せたことに
感謝
dass
ich
dich
lieben
durfte,
dankbar
懐かしいね
なんて
笑って
いつの日か
会いましょう
"War
schön,
nicht?"
werde
ich
lächelnd
sagen,
eines
Tages
treffen
wir
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.