Anzenchitai - Itsunohika Aimashou - translation of the lyrics into German

Itsunohika Aimashou - Anzenchitaitranslation in German




Itsunohika Aimashou
Eines Tages werden wir uns treffen
傾く太陽を 遮るビルディング
Gebäude verdecken die geneigte Sonne
人工のビーチにも 飛び交う赤トンボ
Sogar am künstlichen Strand fliegen rote Libellen
誰かのはしゃぐ声が 響く
Jemandes ausgelassene Stimme hallt wider
去り行く夏の名残 惜しく
Bedauernd über das Nachspiel des fortgehenden Sommers
胸の奥の さざ波が キミへと 寄せる
Die kleine Welle tief in meiner Brust, sie zieht
どうしてもmu もう一度
zu dir Unbedingt mu, noch einmal
あの頃に 今すぐ戻って
Sofort in jene Zeit zurückkehren
会いたい そうすればたぶん うまく
Dich sehen, dann wird es wohl besser
やってゆけるなんて想いが あふれでる
gehen, solch Gefühl quillt über
瞬く星たちは 夜景に隠れ
Funkelnde Sterne verbergen sich in der nächtlichen Aussicht
渋滞の列はまだ 橋を越えて続く
Die Staukolonne erstreckt sich noch immer über die Brücke
見失っていたモノって なんだろう
Was war es wohl, das ich verloren hatte?
自分と向きあうための 勇気
Der Mut, mir selbst ins Auge zu sehen
すがりついて 離れない 夢だけ 乗せて
Nur Träume umklammern mich, lassen nicht los nimm sie
だいじなmu ことが はっきりと
an Bord Wichtiges mu, wird deutlich
なんだか 今なら分かる
Irgendwie verstehe ich es nun
こうして 少し前へ
So schreite ich etwas nach vorn
ゆっくり 動き出す そして
Langsam setze ich mich in Bewegung und dann
ふたりが 出会えたことと
dass wir beiden uns trafen,
キミを 愛せたことに 感謝
dass ich dich lieben durfte, dankbar
懐かしいね なんて 笑って いつの日か 会いましょう
"War schön, nicht?" werde ich lächelnd sagen, eines Tages treffen wir uns






Attention! Feel free to leave feedback.