Lyrics and translation Anzenchitai - Orange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠の愛を交わしたら
Если
бы
мы
обменялись
вечной
любовью,
そっと
瞳を閉じて
甘いKissをしよう
то
нежно
закрыли
бы
глаза
и
слились
в
сладком
поцелуе.
オレンジの空と海が溶けるように
Как
оранжевые
небо
и
море
сливаются,
ゆっくりと
重なりひとつになろう
медленно
накладываясь
друг
на
друга,
становясь
одним
целым,
誰も止められない夜に
в
эту
ночь,
которую
никто
не
остановит,
ふたりしか戻れないところへ行こう
давай
отправимся
туда,
где
будем
только
мы
одни.
だけど
こんなに
こんなに
Но
почему,
почему
же,
そばにいるのに見つめるだけで
даже
находясь
так
близко,
просто
смотря
друг
на
друга,
どうして
ねぇ
どうして
почему,
скажи,
почему
涙あふれて
止まらない
слезы
текут
рекой
и
не
останавливаются?
想い出は
いいことばかりじゃないけど
Воспоминания
не
всегда
бывают
хорошими,
キズさえも
いつか力になる
но
даже
раны
когда-нибудь
придадут
нам
сил.
出逢った人の
やさしさにふれてきたから
Потому
что
я
познал
доброту
встреченных
мною
людей,
泣きたくなったって
笑って応えるんだ
даже
если
захочется
плакать,
я
отвечу
улыбкой.
たったひとつのこの心で
С
этим
единственным
сердцем,
もう一度はじめから
愛せるなら
если
бы
я
смог
полюбить
тебя
заново,
風がどんなに
どんなに
каким
бы,
каким
бы
сильным
冷たくたって
かまわない
ни
был
холодный
ветер,
мне
было
бы
все
равно.
だけど
どうして
ねぇ
どうして
Но
почему,
скажи,
почему
愛をさらうの
ты
крадешь
мою
любовь?
だから
こんなに
こんなに
Именно
поэтому,
так
сильно,
так
сильно
そばにいるのに見つめるだけで
находясь
рядом,
просто
смотря
друг
на
друга,
どうして
ねぇ
どうして
почему,
скажи,
почему
涙あふれて
止まらない
слезы
текут
рекой
и
не
останавливаются?
永遠の愛を交わした瞳に
В
глазах,
обменявшихся
вечной
любовью,
輝いた
オレンジの涙に
サヨナラ
сияющим
оранжевым
слезам,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 玉置 浩二, 玉置 浩二
Attention! Feel free to leave feedback.