Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
市場で買い込んで
Vom
Markt
kommend,
Einkaufstüten
schwer,
野菜を抱いて
Halte
ich
das
Gemüse.
空室の案内
Vor
dem
Schild
"Zimmer
frei"
立ち止まる
Bleib
ich
plötzlich
steh'n.
光が射し込む
Lichtstrahlen
fallen
ein,
まぶしい瞳
Blendend
hell
dein
Blick.
いいことだけを
Ich
wünsche
mir,
dass
nur
願いたい
Gutes
dir
geschieht.
洗ってもらった白いシャツ
Das
weiße
Hemd,
von
dir
gewaschen,
rein
und
klar,
心にはいつでも君のほほえみ
Mein
Herz
schließt
stets
dein
Lächeln
in
sich
ein.
たったひとつ確かなことがある
Eines
ist
gewiss
in
dieser
Welt:
僕たちはここにいる
Wir
sind
hier,
an
diesem
Ort.
どんなふうに季節が
Egal
wie
auch
die
Jahreszeiten
過ぎてゆこうと
変わらずにここにいる
Wechseln
mögen,
stets
sind
wir
hier.
いつから僕らは
Seit
wann
wohl
schon
sind
wir
一緒だったろう
Den
Weg
zusammen
gegangen?
古いカレンダー
Der
alte
Kalender
an
der
Wand,
笑ってるよ
Er
lacht
uns
sanft
an.
ふたりで考えた
Gemeinsam
dachten
wir
uns
猫の名前に
Einen
Namen
aus
für
unsern
Kater.
ふたりの気持ちを
All
unsere
Gefühle,
預けたい
Möcht'
ihm
anvertrau'n.
朝陽がかならず昇るように
Wie
die
Sonne
stets
am
Morgen
aufgeht,
君だけを優しく見つめてるから
Halte
ich
liebevoll
nur
nach
dir
Ausschau.
たったひとつ確かなことがある
Eines
ist
gewiss
in
dieser
Welt:
僕たちはここにいる
Wir
sind
hier,
an
diesem
Ort.
どんなふうに季節が
Egal
wie
auch
die
Jahreszeiten
過ぎてゆこうと
変わらずにここにいる
Wechseln
mögen,
stets
sind
wir
hier.
たったひとつ確かなことがある
Eines
ist
gewiss
in
dieser
Welt:
僕たちはここにいる
Wir
sind
hier,
an
diesem
Ort.
どんなふうに季節が
Egal
wie
auch
die
Jahreszeiten
過ぎてゆこうと
変わらずにここにいる
Wechseln
mögen,
stets
sind
wir
hier.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koji Tamaki
Attention! Feel free to leave feedback.