Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos
Aires,
la
reina
del
Plata
Буэнос-Айрес,
королева
Ла-Платы
Buenos
Aires,
mi
tierra
querida
Буэнос-Айрес,
земля
моя
родная
Escucha
mi
canción
Внемли
моей
песне
Que
con
ella
va
mi
vida
Ведь
с
ней
уходит
жизнь
моя
En
mis
horas
de
fiebre
y
orgía
В
часы
лихорадки
и
кутежей
Harto
ya
de
placer
y
locura
Устав
от
наслаждений
и
безумств
En
ti
pienso,
patria
mía
О
тебе
я
думаю,
отчизна
Para
calmar
mi
amargura
Чтоб
усмирить
свою
тоску
Noches
porteñas
bajo
tu
manto
Ночи
портовые
под
твоим
покровом
Dichas
y
llantos
muy
juntos
van
Радость
и
слёзы
рядом
идут
Risas
y
besos
mal
recorridos
Смех
и
поцелуи,
дурно
прожитые
Todo
se
olvida
con
el
champán
Всё
забывается
с
шампанским
Y
a
la
salida
de
la
milonga
И
на
выходе
из
милонги
Llora
una
nena
pidiendo
pan
Плачет
девочка,
хлеба
прося
Por
algo
es
que
en
el
Gotan
Неспроста
ведь
в
Готане
Siempre
solloza
una
pena
Вечно
рыдает
печаль
Buenos
Aires,
cual
una
querida
Буэнос-Айрес,
как
любовница
Si
estás
lejos
mejor
hay
que
amarte
Если
далек
ты
- сильней
любить
надо
Y
decir
toda
la
vida
И
твердить
всю
жизнь
Antes
morir
que
olvidarte
Лучше
смерть,
чем
забыть
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Miguel Garello
Attention! Feel free to leave feedback.