Aníbal Troilo - Sur - translation of the lyrics into Russian

Sur - Aníbal Troilotranslation in Russian




Sur
Юг
San Juan y Boedo antiguo
Сан-Хуан и старый Боэдо
Y todo el cielo
И всё небо
Pompeya y más allá la inundación
Помпея и дальше наводненье
Tu melena de novia en el recuerdo
Твои девичьи косы в воспоминаньях
Y tu nombre flotando en el adiós
И имя твоё, плывущее в прощаньи
La esquina del herrero
Угол кузнеца
Barro y pampa
Грязь и пампа
Tu casa, tu vereda y el zanjón
Твой дом, твой тротуар и канава
Y un perfume de yuyos y de alfalfa
И запах травы, люцерны душистой
Que me llena de nuevo el corazón
Что вновь наполняет мне сердце
Sur, paredón y después
Юг, стена и дальше
Sur, una luz de almacén
Юг, свет из лавки
Ya nunca me verás como me vieras
Уж не увидишь меня ты таким, каким видела
Recostado en la vidriera esperándote
Прислонившимся к витрине в ожиданьи тебя
Ya nunca alumbraré con las estrellas
Уж не озарю я звёздами
Nuestra marcha sin querellas
Наш путь без ссор
Por la noche de Pompeya
В ночи Помпеи
Las calles y las lunas suburbanas
Улочки и луны предместий
Y mi amor en tu ventana
И любовь мою у твоего окна
Todo ha muerto, ya lo
Всё умерло, знаю я
San Juan y Boedo antiguo
Сан-Хуан и старый Боэдо
Te lo perdí
Я потерял тебя
Pompeya y el llegar al terraplén
Помпея и путь к насыпи
Tus veinte años titilando de cariño
Твои двадцать лет, мерцавшие нежностью
Bajo el beso que entonces te robé
Под поцелуем, что я у тебя тогда украл
Nostalgias de los años que han pasado
Тоска по годам, что прошли
Arena que la vida se llevó
Песок, что унесла жизнь
Pesadumbre del barrio que ha cambiado
Грусть по кварталу, что изменился
Y amargura del sueño que murió
И горечь умершей мечты
Sur, paredón y después
Юг, стена и дальше
Sur, una luz de almacén
Юг, свет из лавки
Ya nunca me verás como me vieras
Уж не увидишь меня ты таким, каким видела
Recostado en la vidriera esperándote
Прислонившимся к витрине в ожиданьи тебя
Ya nunca alumbraré con las estrellas
Уж не озарю я звёздами
Nuestra marcha sin querellas
Наш путь без ссор
Por la noche de Pompeya
В ночи Помпеи
Las calles y las lunas suburbanas
Улочки и луны предместий
Y mi amor en tu ventana
И любовь мою у твоего окна
Todo ha muerto, ya lo
Всё умерло, знаю я






Attention! Feel free to leave feedback.