Lyrics and translation Aníbal Troilo feat. Edmundo Rivero - Cafetin de Buenos Aires
Cafetin de Buenos Aires
Кафетин в Буэнос-Айресе
De
chiquilín
te
miraba
de
afuera
С
детства
я
смотрел
на
тебя
снаружи,
Como
a
esas
cosas
que
nunca
se
alcanzan...
Как
на
то,
что
никогда
не
достичь...
La
ñata
contra
el
vidrio,
Нос
прижатый
к
стеклу,
En
un
azul
de
frío,
В
голубизне
холода,
Que
sólo
fue
después
viviendo
Который
только
потом
в
жизни
Igual
al
mío...
Стал
таким
же,
как
у
меня...
Como
una
escuela
de
todas
las
cosas,
Как
школа
всех
вещей,
Ya
de
muchacho
me
diste
entre
asombros:
Ты
мне
дал
юношей
с
изумлением:
La
fe
en
mis
sueños
Веру
в
мои
мечты
Y
una
esperanza
de
amor.
И
надежду
на
любовь.
Cómo
olvidarte
en
esta
queja,
Как
забыть
тебя
в
этой
жалобе,
Cafetín
de
Buenos
Aires,
Кафетин
в
Буэнос-Айресе,
Si
sos
lo
único
en
la
vida
Если
ты
единственное
в
жизни,
Que
se
pareció
a
mi
vieja...
Что
было
похоже
на
мою
маму...
En
tu
mezcla
milagrosa
В
твоей
чудесной
смеси
De
sabihondos
y
suicidas,
Всезнаек
и
самоубийц,
Yo
aprendí
filosofía...
dados...
timba...
Я
постиг
философию...
игру
в
кости...
азарт...
Y
la
poesía
cruel
И
жестокую
поэзию
De
no
pensar
más
en
mí.
О
том,
чтобы
больше
не
думать
о
себе.
Me
diste
en
oro
un
puñado
de
amigos,
Ты
дал
мне
золото
друзей,
Que
son
los
mismos
que
alientan
mis
horas:
Которые
поощряют
мои
часы:
(José,
el
de
la
quimera...
(Хосе,
мечтатель...
Marcial,
que
aún
cree
y
espera...
Марциал,
который
все
еще
верит
и
надеется...
Y
el
flaco
Abel
que
se
nos
fue
И
худой
Авель,
который
ушел
от
нас,
Pero
aún
me
guía...).
Но
все
еще
ведет
меня...).
Sobre
tus
mesas
que
nunca
preguntan
По
ту
сторону
твоих
столов,
которые
никогда
не
спрашивают,
Lloré
una
tarde
el
primer
desengaño,
Я
оплакивал
однажды
первый
обман,
Nací
a
las
penas,
Родился
для
страданий,
Bebí
mis
años
Выпил
свою
жизнь
Y
me
entregué
sin
luchar.
И
сдался,
не
сражаясь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Mores, Enrique Santos Discepolo
Attention! Feel free to leave feedback.