Lyrics and translation Aníbal Troilo & Francisco Fiorentino - Con Toda la Voz Que Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Toda la Voz Que Tengo
Всем своим голосом
Al
compás
de
la
milonga,
В
ритме
милонги,
Ya
que
llegó
la
ocasión,
Раз
уж
представился
случай,
Voy
a
cantarle
al
varón
Я
спою
о
том
мужчине,
Que
de
compadre
rezonga.
Что
вечно
всем
недоволен.
A
la
sensible
chilonga,
О
милой
девчонке,
Que
es
para
todo
un
resorte,
Что
для
всех
пружина,
Que
es
para
todo
un
resorte,
Что
для
всех
пружина,
Al
tango
pero
con
corte
О
танго,
но
с
таким
изломом,
Que
se
va
quebrando
un
poco,
Что
немного
ломает
ритм,
Y
que
lo
hace
volver
loco
И
сводит
с
ума,
Al
mozo
del
sur
y
del
norte.
Парней
с
юга
и
севера.
A
la
casita
compadre,
О
маленьком
доме,
дружище,
Que
le
da
el
sol
de
arrabal,
Который
освещает
солнце
окраины,
Al
vestido
de
percal
О
ситцевом
платье
Y
al
chisme
de
la
comadre.
И
сплетнях
кумушек.
Al
besito
de
la
madre
О
поцелуе
матери,
Que
le
da
al
hijo
bandido,
Который
она
дарит
сыну-разбойнику,
Que
le
da
al
hijo
bandido,
Который
она
дарит
сыну-разбойнику,
Al
que
le
alague
el
oído
Тому,
кому
льстит
слух
Con
un
consejo
bien
sano,
Добрый
совет,
A
la
pobre
hija
del
tano
О
бедной
дочери
итальянца,
Que
no
volvió
más
al
nido.
Которая
больше
не
вернулась
в
гнездо.
Al
amigo
que
respeta
О
друге,
который
уважает
Y
que
se
hace
respetar,
И
которого
уважают,
Al
que
se
pone
a
pensar,
О
том,
кто
задумывается,
Si
ve
triste
a
una
pebeta.
Если
видит
грустную
девчонку.
Al
intuitivo
poeta,
О
чутком
поэте,
Que
aunque
viva
sin
un
cobre,
Который,
даже
живя
без
гроша,
Que
aunque
viva
sin
un
cobre,
Который,
даже
живя
без
гроша,
Una
palabra
le
sobre
Всегда
найдет
нужное
слово
Para
decir
en
su
canto,
Для
своей
песни,
Que
también
tiene
su
encanto
О
том,
что
тоже
имеет
свой
шарм,
Un
baile,
en
un
barrio
pobre.
Танец
в
бедном
квартале.
Al
matecito
espumoso
О
пенящемся
мате,
Que
me
dan
donde
yo
voy.
Который
мне
предлагают,
куда
бы
я
ни
пришел.
Pa'l
que
sea
como
yo
soy,
Для
того,
кто
такой
же,
как
я,
Con
el
enfermo
amoroso.
С
безнадежно
влюбленным
сердцем.
Al
que
no
se
haga
el
gracioso
О
том,
кто
не
строит
из
себя
шутника
Ni
se
tire
a
la
bartola,
И
не
валяет
дурака,
Ni
se
tire
a
la
bartola,
И
не
валяет
дурака,
Con
la
galleguita
Lola
С
галисийской
девчонкой
Лолой
De
mi
suburbio
porteño,
Из
моего
пригорода
Буэнос-Айреса,
Que
vive
buscando
dueño
Которая
ищет
хозяина,
Pero
que
siempre
anda
sola.
Но
всегда
остается
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Troilo, Enrique Dizeo
Attention! Feel free to leave feedback.