Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio Pobre - Restauración 2021
Бедный район - Реставрация 2021
En
este
barrio
que
es
reliquia
del
pasado
В
этом
районе,
что
реликвия
былого
En
esta
calle
tan
humilde
tuve
ayer
На
этой
скромной
улице
вчера
я
жил
Detrás
de
aquella
ventanita
que
han
cerrado
За
той
закрытой
булочной,
что
помню
я
La
clavelina
perfumada
de
un
querer
Благоухала
гвоздика
любви
моей
Aquellas
fiestas
que
en
sus
patios
celebraban
Те
праздники,
что
во
дворах
устраивали
Algún
suceso
venturoso
del
lugar
Какое-то
радостное
событие
здесь
было
Con
mi
guitarra
entre
las
ruedas
me
contaban
С
гитарой
своей
среди
повозок
мне
рассказывали
Y
en
verso
tierno
entonaba
mi
cantar
И
нежно
стихами
я
пел
свою
песню
Barrio
de
mis
sueños
más
ardientes
Район
моих
самых
пылких
мечтаний
Pobre,
cual
la
ropa
de
tu
gente
Бедный,
как
одежда
твоих
людей
Para
ti
guardabas
todas
las
riquezas
Для
тебя
ты
все
богатства
хранил
Y
yo
visnaba
la
tristeza
А
я
высматривал
лишь
печаль
Cuando
te
di
mi
último
adiós
Когда
прощался
с
тобой
в
последний
раз
Barrio,
barrio
pobre,
estoy
contigo
Район,
бедный
район,
я
с
тобой
Vuelvo
a
cantarte,
viejo
amigo
Я
снова
пою
тебе,
старый
друг
Perdonad
lo
amargo
y
torpe
de
mi
canto
Прости
за
горечь
и
неуклюжесть
моих
слов
Pues
desde
entonces
lloré
tanto
Ведь
с
тех
пор
я
так
много
плакал
Que
está
quebrada
ya
mi
voz
Что
голос
мой
уже
сломлен
Por
esta
calle,
en
una
noche
huraña
y
fría
По
этой
улице,
в
холодную
и
мрачную
ночь
Salí
del
mundo
bueno
y
puro
del
ayer
Я
вышел
из
хорошего
и
чистого
мира
вчерашнего
дня
Doblé
la
esquina
sin
pensar
lo
que
perdía
Я
свернул
за
угол,
не
думая
о
том,
что
теряю
Me
fui
del
barrio
para
nunca
más
volver
Я
ушел
из
района,
чтобы
больше
никогда
не
вернуться
Barrio,
barrio
pobre,
estoy
contigo
Район,
бедный
район,
я
с
тобой
Vuelvo
a
cantarte,
viejo
amigo
Я
снова
пою
тебе,
старый
друг
Perdonad
lo
amargo
y
torpe
de
mi
canto
Прости
за
горечь
и
неуклюжесть
моих
слов
Pues
desde
entonces
lloré
tanto
Ведь
с
тех
пор
я
так
много
плакал
Que
está
quebrada
ya
mi
voz
Что
голос
мой
уже
сломлен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Garcia Jimenez, Vicente Belvedere
Attention! Feel free to leave feedback.