Lyrics and translation Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica feat. Roberto Goyeneche - Fueye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
llegó,
te
oí
reír
Когда
он
пришёл,
я
слышала
твой
смех,
Cuando
se
fue,
lloró
tu
son
Когда
он
ушёл,
твои
звуки
плакали.
En
tu
teclado
está,
como
escondida
В
твоих
клавишах
он
скрыт,
Hermano
bandoneón
toda
mi
vida.
Брат,
бандонеон,
вся
моя
жизнь.
Con
tu
viruta
de
emoción
está
encendida
Твоей
трепетной
опилкой
зажжена
La
llama
oscura
de
tu
ausencia
Пламя
скорби
об
его
отсутствии
Y
de
mi
amor.
И
моей
любви.
Cuando
llegó,
te
oí
reír
Когда
он
пришёл,
я
слышала
твой
смех,
Cuando
se
fue,
lloró
tu
sol.
Когда
он
ушёл,
твои
звуки
рыдали.
Fueye,
no
andés
goteando
tristezas,
Мех,
не
каплей
слёзы
скорби,
Fueye,
que
tu
rezongo
me
apena.
Мех,
твоё
стенание
огорчает
меня.
Vamos,
no
hay
que
perder
la
cabeza,
Пойдём,
не
теряй
голову,
Vamos,
que
ya
sabemos
muy
bien
Пойдём,
ведь
мы
оба
хорошо
знаем
Que
no
hay
que
hacer,
Что
не
нужно
делать,
Que
ya
se
fue
de
nuestro
lao
Что
он
уже
покинул
нас,
Y
que
a
los
dos
no
has
tirao
И
нас
обоих
ты
не
бросил
En
el
rincón
de
los
recuerdos
muertos.
В
мир
забытых
воспоминаний.
Fueye,
no
andés
goteando
amargura
Мех,
не
каплей
горечи,
Vamos,
hay
que
saber
olvidar.
Пойдём,
нужно
научиться
забывать.
Cuando
llegó,
cristal
de
amor.
Когда
он
пришёл,
кристалл
любви.
Cuando
se
fue,
voz
de
rencor.
Когда
он
ушёл,
голос
обиды.
Guardé
su
ingratitud
dentro'e
tu
caja
Я
спрятал
его
неблагодарность
в
твоём
чехле
Y
con
tu
manta
azul
le
hice
mortaja.
И
твоим
синим
бархатом
сделал
его
саван.
Esa
es
la
historia
del
castillo
de
baraja
Такова
история
замка
из
карт,
Que
levantamos
a
tu
arrullo
bandoneón.
Что
мы
построили,
пока
ты
пел,
бандонеон.
Cuando
llegó,
cristal
de
amor.
Когда
он
пришёл,
кристалл
любви.
Cuando
se
fue,
voz
de
rencor.
Когда
он
ушёл,
голос
обиды.
Fueye,
no
andés
goteando
tristezas,
Мех,
не
каплей
слёзы
скорби,
Fueye,
que
tu
rezongo
me
apena.
Мех,
твоё
стенание
огорчает
меня.
Vamos,
no
hay
que
perder
la
cabeza.
Пойдём,
не
теряй
голову.
Vamos,
si
ya
sabemos
muy
bien
Пойдём,
ведь
мы
оба
хорошо
знаем
Que
no
hay
que
hacer,
Что
не
нужно
делать,
Que
ya
se
fue
de
nuestro
lao,
Что
он
уже
покинул
нас,
Y
que
a
los
dos
nos
ha
tirao
И
нас
обоих
ты
не
бросил
En
el
rincón
de
los
recuerdos
muertos.
В
мир
забытых
воспоминаний.
Fueye,
no
andes
goteando
amargura.
Мех,
не
каплей
горечи.
Vamos,
hay
que
saber
olvidar.
Пойдём,
нужно
научиться
забывать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Manzi, Charlo
Attention! Feel free to leave feedback.