Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica feat. Roberto Goyeneche - Sur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica feat. Roberto Goyeneche - Sur




Sur
Юг
San Juan y Boedo antigua, y todo el cielo,
Сан-Хуан и Боэдо, старинные и весь небосклон,
Pompeya y más allá la inundación.
Помпея и за ней наводнение.
Tu melena de novia en el recuerdo
Твои волосы невесты в воспоминаниях
Y tu nombre florando en el adiós.
И твое имя расцветает в прощании.
La esquina del herrero, barro y pampa,
Угол кузнеца, глина и степь,
Tu casa, tu vereda y el zanjón,
Твой дом, твоя тропинка и канава,
Y un perfume de yuyos y de alfalfa
И аромат трав и люцерны
Que me llena de nuevo el corazón.
Снова наполняет мое сердце.
Sur,
Юг,
Paredón y después...
Стена и потом...
Sur,
Юг,
Una luz de almacén...
Свет магазина...
Ya nunca me verás como me vieras,
Ты больше никогда не увидишь меня таким, каким видела,
Recostado en la vidriera
Прислонившимся к витрине
Y esperándote.
И ожидающим тебя.
Ya nunca alumbraré con las estrellas
Я больше никогда не буду освещать звездами
Nuestra marcha sin querellas
Наш путь без ссор
Por las noches de Pompeya...
По ночам Помпеи...
Las calles y las lunas suburbanas,
Улицы и пригородные луны,
Y mi amor y tu ventana
И моя любовь, и твое окно
Todo ha muerto, ya lo sé...
Все умерло, я это знаю...
San Juan y Boedo antiguo, cielo perdido,
Сан-Хуан и Боэдо, старинные, небо потерянное,
Pompeya y al llegar al terraplén,
Помпея, и приближаясь к насыпи,
Tus veinte años temblando de cariño
Твои двадцать лет, дрожащих от нежности
Bajo el beso que entonces te robé.
Под поцелуем, который я тогда у тебя украл.
Nostalgias de las cosas que han pasado,
Ностальгия по вещам, которые прошли,
Arena que la vida se llevó
Песок, который унесла жизнь
Pesadumbre de barrios que han cambiado
Тяжесть кварталов, которые изменились
Y amargura del sueño que murió.
И горечь мечты, которая умерла.





Writer(s): Anibal Carmelo Troilo, Manzione Homero Nicolas


Attention! Feel free to leave feedback.