Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malena
canta
el
tango
como
ninguna
Malena
singt
den
Tango
wie
keine
andere
Y
en
cada
verso
pone
su
corazón
Und
in
jeden
Vers
legt
sie
ihr
Herz
A
yuyo
del
suburbio,
su
voz
perfuma
Ihre
Stimme
duftet
nach
dem
Kraut
der
Vorstadt
Malena
tiene
pena
de
bandoneón
Malena
hat
den
Kummer
des
Bandoneons
Tal
vez
allá
en
la
infancia
su
voz
de
alondra
Vielleicht
dort
in
der
Kindheit
ihre
Lerchenstimme
Tomó
ese
tono
triste
de
la
canción
Nahm
jenen
traurigen
Ton
des
Liedes
an
O
acaso
aquel
romance
que
solo
nombra
Oder
vielleicht
jene
Romanze,
die
sie
nur
erwähnt
Cuando
se
pone
triste
con
el
alcohol
Wenn
sie
traurig
wird
durch
den
Alkohol
Malena
canta
el
tango
con
voz
de
sombra
Malena
singt
den
Tango
mit
Schattenstimme
Malena
tiene
pena
de
bandoneón
Malena
hat
den
Kummer
des
Bandoneons
Tu
canción
tiene
el
frío
del
último
encuentro
Dein
Lied
hat
die
Kälte
des
letzten
Treffens
Tu
canción
se
hace
amarga
en
la
sal
del
recuerdo
Dein
Lied
wird
bitter
im
Salz
der
Erinnerung
Yo
no
sé
si
tu
voz
es
la
flor
de
una
pena
Ich
weiß
nicht,
ob
deine
Stimme
die
Blume
eines
Kummers
ist
Solo
sé
que
al
rumor
de
tus
tangos,
Malena
Ich
weiß
nur,
dass
beim
Rauschen
deiner
Tangos,
Malena
Te
siento
más
buena,
más
buena
que
yo
Ich
fühle
dich
gütiger,
gütiger
als
ich
Tus
tangos
son
criaturas
abandonadas
Deine
Tangos
sind
verlassene
Kreaturen
Que
cruzan
sobre
el
barro
del
callejón
Die
über
den
Schlamm
der
Gasse
ziehen
Cuando
todas
las
puertas
están
cerradas
Wenn
alle
Türen
verschlossen
sind
Y
ladran
los
fantasmas
de
la
canción
Und
die
Geister
des
Liedes
bellen
Malena
canta
el
tango
con
voz
quebrada
Malena
singt
den
Tango
mit
gebrochener
Stimme
Malena
tiene
pena
de
bandoneón
Malena
hat
den
Kummer
des
Bandoneons
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Manzione, Lucio Demare
Attention! Feel free to leave feedback.