Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naranjo en flor
Orangenbaum in Blüte
Era
más
blanda
que
el
agua
Sie
war
weicher
als
das
Wasser
Que
el
agua
blanda
Als
das
weiche
Wasser
Era
más
fresca
que
el
río
Sie
war
frischer
als
der
Fluss
Naranjo
en
flor
Orangenbaum
in
Blüte
Y
en
esa
calle
destino
Und
in
jener
Schicksalsstraße
Calle
perdida
Verlorene
Straße
Dejó
un
pedazo
de
vida
Ließ
sie
ein
Stück
Leben
zurück
Y
se
marchó
Und
ging
fort
Primero
hay
que
saber
sufrir
Zuerst
muss
man
zu
leiden
wissen
Después
amar,
después
partir
Dann
lieben,
dann
gehen
Y
al
fin
andar
sin
pensamiento
Und
am
Ende
ohne
Gedanken
wandern
Perfume
de
naranjo
en
flor
Duft
von
Orangenblüten
Promesas
vanas
de
un
amor
Leere
Versprechen
einer
Liebe
Que
se
escaparon
con
el
viento
Die
mit
dem
Wind
entflohen
Después,
que
importara
el
después
Danach,
was
kümmert
das
Danach?
Toda
mi
vida
es
el
ayer
Mein
ganzes
Leben
ist
das
Gestern
Que
me
detiene
en
el
pasado
Das
mich
in
der
Vergangenheit
festhält
Eterna
y
vieja
juventud
Ewige
und
alte
Jugend
Que
me
ha
dejado
acobardado
Die
mich
eingeschüchtert
zurückgelassen
hat
Como
un
pájaro
sin
luz
Wie
ein
Vogel
ohne
Licht
Después,
que
importara
el
después
Danach,
was
kümmert
das
Danach?
Toda
mi
vida
es
el
ayer
Mein
ganzes
Leben
ist
das
Gestern
Que
me
detiene
en
el
pasado
Das
mich
in
der
Vergangenheit
festhält
Eterna
y
vieja
juventud
Ewige
und
alte
Jugend
Que
me
ha
dejado
acobardado
Die
mich
eingeschüchtert
zurückgelassen
hat
Como
un
pájaro
sin
luz
Wie
ein
Vogel
ohne
Licht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Exposito Homero Aldo, Exposito Virgilio Hugo
Attention! Feel free to leave feedback.